Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be on duty" em português

Procurar be on duty em: Conjugação Sinónimos
estar de serviço
estar de plantão
estar a trabalhar
estar em serviço
estará de serviço
estarão de serviço
estava de serviço

Sugestões

We don't want chaps in here who should be on duty.
Não queremos homens aqui que devem estar de serviço.
Lieutenant, you should be on duty.
Tenente, devia estar de serviço.
Shouldn't you be on duty today?
Não deveria estar de plantão hoje?
Aren't you supposed to be on duty, officer?
Não deveria estar de plantão, policial?
I thought you weren't supposed to be on duty.
Acho que não devias estar a trabalhar.
We need a list of all the firefighters that weren't on duty the night before last and anyone who was supposed to be on duty but didn't show up.
Precisamos da lista dos bombeiros de folga naquela noite, e de quem devia estar a trabalhar, mas faltou.
Okay, look, I'm supposed to be on duty the whole time.
É suposto eu estar de serviço o tempo todo.
According to the schedule, he's supposed to be on duty.
De acordo com a escala, era suposto ele estar de serviço.
So I shouldn't really be on duty now?
Então, eu realmente não deveria estar de serviço agora?
He's supposed to be on duty, but he disappears sometimes.
Era pra ele estar de plantão, mas às vezes ele desaparece.
l always felt that I had to be on duty the whole time.
Eu sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro.
Now, once again, detective weren't you frequently at the China Blossom Motel when you were supposed to be on duty?
Uma vez mais, detective, não ia frequentemente ao Motel China Blossom, quando deveria estar de serviço?
Dakis Nawi will be on duty
Dakis Nawi vai estar de plantão
Shouldn't you be on duty?
Não deveria estar de plantão?
Shouldn't you be on duty?
Não devias estar de serviço?
She's supposed to be on duty.
Ela deveria estar de plantão.
Hammond will be on duty in a couple of hours.
Hammond vai para o trabalho em 2 h.
Hammond will be on duty in a couple of hours.
Hammond vai me substituir em algumas horas.
Inspector Dimas won't be on duty until seven.
O Inspetor Dimas só entra ao serviço às sete.
Inspector Dimas won't be on duty until seven.
O inspetor Dimas não chega antes das 7.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 63. Exatos: 63. Tempo de resposta: 229 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo