Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be unequivocal" em português

We must be unequivocal in condemning the content of the cartoons.
Temos de ser muito claros na nossa condenação do conteúdo dos cartunes.
The answer cannot be unequivocal, because it obviously depends on the objective which is set.
A resposta não pode ser inequívoca porque, naturalmente, depende do objectivo visado.
Or perhaps they want to choose the moment... I must merely be prepared to receive another sign... this time it'll be unequivocal and definitive.
Ou querem decidir eles o momento... e preciso só estar preparado para perceber outro sinal... desta vez inequívoco e definitivo.
The EU must be unequivocal in support of democracy wherever it begins to flower.
A UE tem de apoiar inequivocamente a democracia onde quer que esta desponte.
Did Mr. Palmer tell you to be unequivocal?
O Sr. Palmer lhe disse para ser inequívoco?
As the decision to pick a certain technology would prevent competition from other suppliers presenting their product and pricing proposals, the results of the study would have to be unequivocal and robust.
Visto que a decisão de optar por uma determinada tecnologia impedirá a concorrência de outros fornecedores que apresentem os seus produtos e propostas de preços, os resultados do estudo terão que ser inequívocos e sólidos.
A waiver of the right to written translation of documents should be unequivocal, with minimum safeguards, and should not run counter to any important public interest.
A renúncia ao direito a uma tradução escrita dos documentos deverá ser inequívoca, sujeita a um conjunto de salvaguardas mínimas, e não ser contrária a qualquer interesse público importante.
Did Mr. Palmer tell you to be unequivocal?
Mr. Palmer disse-lhe que fosse peremptório?
The presidency must be unequivocal in its support for economic reform, for greater labour market flexibility, for more competitive taxation policies, and for reducing barriers to employment growth, particularly the excessive regulation that pervades all our economies.
A Presidência tem de ser clara no seu apoio à reforma económica, a uma maior flexibilidade do mercado de trabalho, a políticas fiscais mais competitivas, e à redução dos obstáculos ao crescimento do emprego, nomeadamente o excesso de regulamentação que invade todas as nossas economias.
This message will be unequivocal!
A mensagem vai ser bem clara.

Outros resultados

A check revealed the answer to both these questions to be an unequivocal no.
Feita essa verificação, posso dizer que a resposta à sua pergunta é um rotundo "não".
For some the answer would be an unequivocal "yes", for others visions of a mid-air gun battle fill them with horror.
No entanto, os eurodeputados consideram que esta introdução deve obedecer a medidas muito restritas.
Ultimately, the most compelling case for maintaining the current policies will be their unequivocal success: Acre must clearly demonstratethatmanaged forests can produce healthy profits.
Em última instância, o argumento mais forte em favor da manutenção das políticas atuais será seu inequívoco sucess o Acre precisa demonstrar claramente que florestas manejadas podem produzir bons lucros.
Here too, we must be clear and unequivocal.
Também neste ponto temos de nos pronunciar de forma clara e inequívoca.
This must be our clear and unequivocal message to the Cambodians.
Esta tem de ser a nossa mensagem clara e inequívoca para os cambojanos.
Thus, in such situations, a negative ECC should not be taken as unequivocal evidence of the absence of neoplasia in the endocervical canal.
Assim, em tais situações, uma CEC negativa não deve ser considerada como comprovação inequívoca da ausência de neoplasia no canal endocervical.
I think that it is important that apologies be sincere and unequivocal.
Penso que é importante que as desculpas sejam sinceras e inequívocas.
But certainly on this occasion the mission of the family as domestic Church and sanctuary of life will be defended in an unequivocal manner.
Mas certamente nessa ocasião se defenderá de maneira inequívoca a missão da família como Igreja doméstica e santuário da vida.
The European Union must be totally unambiguous, unequivocal and show no complacency on this point.
Relativamente a este ponto, com efeito, não deve haver nenhuma ambiguidade, nenhum equívoco, nenhuma complacência da parte da União Europeia.
I have no doubts that there should be a categorical and unequivocal ban in this particular case.
Não tenho dúvidas de que deverá existir uma proibição absoluta e categórica neste caso específico.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 642. Exatos: 10. Tempo de resposta: 192 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo