Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "be with" em português

Procurar be with em: Conjugação Sinónimos

Sugestões

Jenny needs to be with family.
A Jenny precisa de estar com a família.
A time to be with one's family.
Mas senhor, o Natal é tempo de repartir, de estar com a família.
Doomed to be with another for eternity.
Destinada a ficar com outro por toda a eternidade.
He could be saying anything to be with her.
Ele pode estar dizendo isso para ficar com ela.
Then you should probably be with Caroline.
Depois, provavelmente, era melhor ires ter com a Caroline.
You'll be with your wife again.
Sr. Cooper, mas me alegrarei de que volte a estar com sua mulher.
I'll be with them for a while.
Vou ficar com eles um tempo.
I want to be with you and my daughter.
Eu quero ficar com você e com a menina.
You should be with somebody who's crazy about you, Jess.
Deveria estar com alguém louco por você, Jess.
I want to be with you, sir.
Quero ficar com você, senhor.
I want to be with you, Selena.
Eu quero estar com você, Selena.
You need to be with your daughter.
Precisas de estar com a tua filha.
You should be with people your age.
Deve estar com as pessoas da sua idade.
He should be with a girl like Rose.
Ele deve ficar com alguém como Rose.
I think you should be with her right now.
Acho que você deve ficar com ela agora.
I've risked everything to be with Tripp.
Arrisquei tudo para ficar com o Tripp.
I have to go be with my family.
Preciso de estar com a minha família.
I wanted to be with my people again.
Eu queria estar com meu pessoal novamente.
But you won't be with anyone else.
Mas você não vai ficar com ninguém.
Maybe I should be with her.
Talvez eu devesse ficar com ela.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11538. Exatos: 11538. Tempo de resposta: 799 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo