Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "because I don't want to" em português

porque não quero
porque eu não quero
pois não quero
porque não te quero
porque eu não queira
porque também não queria
I suppose because I don't want to know.
Suponho que seja porque não quero saber.
Or because I don't want to walk around angry.
Ou porque não quero andar zangada.
I love shooting because I don't want to die.
Eu amo fotografar porque eu não quero morrer.
And you can actually roll some of the pictures now, because I don't want to look at me on the screen.
Podemos ver algumas imagens agora, porque eu não quero me ver na tela.
They keep me company because I don't want to go home to an empty house.
Eles mantém minha companhia pois não quero ir pra uma casa vazia.
I'll do graphs or whatever it takes because I don't want to lose you.
Faço um gráfico, sei lá, pois não quero perder-te.
I kill because I don't want to die.
Eu mato porque não quero morrer.
Okay, just because I don't want to punish you.
Certo. Só porque não quero castigá-lo.
Comet, because I don't want to take Prancer.
Cometa, porque não quero levar a Prancer.
I'm scared, because I don't want to ruin our friendship.
Estou assustada, porque não quero estragar a nossa amizade.
It's because I don't want to say unkind things about him.
É porque não quero dizer coisas desagradáveis sobre ele.
That's only because I don't want to wake you.
Isso é apenas porque não quero acordar-te.
I cannot learn Finnish because I don't want to live in Finland.
Não posso aprender finlandês porque não quero morar na Finlândia.
I bury my ethnicity and religion because I don't want to deal with the assumptions.
Enterrei a minha etnia e religião porque Não quero lidar com suposições.
Those guys are dead... because I don't want to make money that way.
Esses caras morreram... porque não quero ganhar dinheiro assim.
If I use an alias it's because I don't want to tell you.
Se uso um nome falso é porque não quero revelar.
The only reason I am standing out here right now is because I don't want to take the elevator with her.
Só estou aqui agora porque não quero pegar o elevador com ela.
I will stay one week to avoid the impression I've run away and because I don't want to spoil Matthew's wedding.
Vou ficar uma semana para evitar a impressão que fugi e porque não quero estragar o casamento de Matthew.
And pay attention, because I don't want to be saying the same thing again in two weeks.
Prestem atenção, porque não quero dizer o mesmo daqui a duas semanas.
Just because I don't want to be unemployed doesn't mean I'm codependent.
porque não quero ficar desempregado não significa que sou co-dependente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 833896. Exatos: 393. Tempo de resposta: 1850 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo