Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "been operating" em português

Procurar been operating em: Sinónimos
operado
funcionado
estado a operar
opera
funcionam
operam
vem operando
está operando
estava a operar
atua
vinha operando
trabalhado
operaram
Target number one's true identity remains unknown at this time, but he has been operating under the name Julio Torres.
A verdadeira identidade do alvo número um ainda é desconhecida, mas tem operado sob o Julio Torres.
He has, up until now, been operating under his real name, Ilija Korjenic, though that is highly unlikely to still be the case.
Ele tem, até agora, operado pelo seu nome verdadeiro, Ilija Korjenic, pensei que isso fosse altamente improvavel neste caso.
We have been operating on a skeleton crew ever since Katrina, and we're very backed up.
Temos funcionado no mínimo desde o Katrina e estamos muito atrasados.
The PIC procedure has been operating on a voluntary basis since 1989 and is currently being applied by around 145 countries.
O procedimento PIC tem funcionado numa base voluntária desde 1989 e é actualmente aplicado por cerca de 145 países.
The Commission has also provided data showing that EU-flagged vessels have been operating in the waters off the Western Sahara.
Por outro lado, a Comissão forneceu dados segundo os quais têm estado a operar nas águas do Sara Ocidental navios com pavilhão da UE.
Since 2003 the ECB has been operating the electronic Payment System Observatory (ePSO), an information-sharing Internet platform (see www.e-pso.info).
Desde 2003, o BCE tem estado a operar o ePSO (electronic Payment System Observatory/ observatório dos sistemas de pagamentos electrónicos), uma plataforma na Internet destinada à partilha de informação (ver www.epso.info).
But, if CTU had been operating effectively, those people would never have been at risk.
Mas se a CTU tivesse operado efetivamente, aquelas pessoas jamais estariam em risco.
Either that, or he's been operating here for the last few years.
Ou isso, ou tem estado a operar aqui nos últimos anos.
No, look, I shouldn't have been operating either.
Eu também não devia ter operado.
We've been operating under the assumption that she's an innocent in need of rescue.
Temos operado no pressuposto que ela é uma inocente que precisa de ser salva.
It has turned out that many platforms in the North Sea have been operating in breach of basic safety principles.
Verificou-se que muitas plataformas no Mar do Norte têm estado a operar sem respeitar os princípios básicos de segurança.
We've been operating in the States for the past year and a half.
Temos operado nos Estados Unidos pelo último ano e meio.
He's been operating cells in the Middle East since 2006, targeting U.S. soldiers and interests.
Ele tem operado células no Oriente Médio desde 2006, e vai atrás de soldados americanos e interesses.
Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor.
Aparentemente ela tinha estado operando debaixo da ilusão ela era uma doutora.
He might have been operating under a different name.
Poderia estar operando sob um nome diferente.
This stage line's been operating for 35 years.
Esta linha de fase é opera durante 35 anos.
Since 2012, SNC-Lavalin has been operating the airport under a procurement contract.
A partir de 2012, a SNC-Lavalin é adjudicatária da missão de exploração nos termos de um contrato público.
The scheme has been operating since July 1989.
Este sistema existe desde Julho de 1989.
They have been operating from this house.
Eles estiveram a operar a partir desta casa.
The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
A política comum da pesca, na sua forma actual, está em funcionamento há 18 anos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 276. Exatos: 276. Tempo de resposta: 145 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo