Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "between the european" em português

Procurar between the european em: Definição Dicionário Sinónimos
Europeia-ACP

Sugestões

The first principle is equality between the European nations.
O primeiro princípio é o da igualdade entre as nações europeias.
An Agreement on civil aviation safety between the European Community and Canada has undoubted benefits for both parties.
Um Acordo sobre segurança da aviação civil entre a Comunidade Europeia e o Canadá tem, sem dúvida, benefícios para ambas as partes.
Striking economic, social and environmental disparities between the European regions clearly still exist.
É óbvio que ainda existem disparidades económicas, sociais e ambientais flagrantes entre as regiões europeias.
Finally someone paid attention to the difference between the European Commission and gods.
Houve, finalmente, alguém que prestou atenção à diferença entre a Comissão Europeia e os deuses.
They hardly seem to be involved in the consultation between the European social partners in this respect.
Eles parecem não ser praticamente contemplados no diálogo entre os parceiros socais europeus, nesse domínio.
Whoever wants to must move forward courageously and overcome the rivalries between the European institutions.
Quem aderir vai ter de avançar corajosamente e superar as rivalidades entre as Instituições europeias.
The close link between the European Partnerships and the financial assistance has to be stated clearly.
A relação estreita entre as Parcerias Europeias e a assistência financeira deve ser afirmada de forma explícita.
The Committee on Petitions is the first point of contact between the European institutions and citizens.
A Comissão das Petições é o primeiro ponto de contacto entre as instituições europeias e os cidadãos.
I was hoping these proposals would stimulate the reduction of social gaps between the European citizens.
Esperava que as presentes propostas contribuíssem para a redução do fosso social entre os cidadãos europeus.
The blame game between the European institutions is getting us nowhere.
O jogo de troca de acusações entre as instituições europeias não nos está a conduzir a lado nenhum.
Access to documents is a fundamental element in the loyal cooperation that is necessary between the European institutions.
O acesso aos documentos é um elemento essencial na necessária cooperação leal entre as Instituições.
Dialogue between the European institutions is absolutely vital.
O diálogo entre as Instituições europeias é absolutamente essencial.
This Agreement establishes a framework for cooperation in higher education, training and youth between the European Community and Canada.
O presente Acordo institui um quadro de cooperação nos domínios do ensino superior, da formação e da juventude entre a Comunidade Europeia e o Canadá.
Continued systematic cooperation has developed between the European institutions and market participants.
Foi desenvolvida uma cooperação sistemática entre as Instituições europeias e os participantes no mercado.
Product safety and competition issues are discussed in sectoral dialogues engaged in between the European Commission and China.
As questões relativas à segurança dos produtos e à salvaguarda da concorrência são discutidas nos diálogos sectoriais estabelecidos entre a Comissão Europeia e a China.
This partnership will establish permanent, direct contact between the European bodies and Roma civil society.
Esta parceria irá estabelecer um contacto directo e permanente entre as instâncias europeias e a sociedade civil romanichel.
First of all the 50-year partnership between the European states is a reason to celebrate.
Antes de mais, a parceria de cinquenta anos entre os Estados da Europa é motivo de celebração.
This Agreement renews the cooperation programme in higher education and training between the European Community and Canada, established in 1995.
O presente acordo renova o programa de cooperação entre a Comunidade Europeia e o Canadá no domínio do ensino superior e da formação, estabelecido em 1995.
Mr President, you have worked hard to strengthen dialogue between the European and national parliaments.
Senhor Presidente, V. Exa. trabalhou arduamente para reforçar o diálogo entre o Parlamento Europeu e os parlamentos nacionais.
Improving the realities of day-to-day life and the cultural exchange between the European peoples makes Europe more readily acceptable.
Melhorar as realidades da vida quotidiana e o intercâmbio cultural entre os povos europeus reforçará a pronta aceitação da Europa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1212. Exatos: 1212. Tempo de resposta: 708 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo