Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "between the various" em português

Procurar between the various em: Definição Dicionário Sinónimos
entre os diferentes entre os vários entre as diferentes entre os diversos entre as várias entre as diversas
entre vários
entre diversos
entre várias
entre diferentes
das diferentes
dos diversos
dos vários

Sugestões

The system must guarantee undistorted competition between the various operators, whatever their size or activities.
O sistema tem de garantir uma concorrência leal entre os diferentes operadores, independentemente da sua dimensão e actividades.
That choice may not entail any discrimination between the various Member States or countries concerned.
Esta selecção não pode conduzir a qualquer tipo de discriminação entre os diferentes Estados-Membros ou países interessados.
Currently, there are not even liaison offices between the various bodies.
Faltam hoje, inclusivamente, serviços de ligação entre os vários organismos.
Generally speaking, the Commission proposal has again struck a good balance between the various interests and technological developments.
Genericamente, a proposta da Comissão conseguiu estabelecer uma vez mais um bom equilíbrio entre os vários interesses em presença e a evolução da tecnologia.
In Bosnia-Herzegovina mistrust still prevails between the various sides.
Na Bósnia-Herzegovina observa-se uma falta de confiança entre as diferentes partes.
The differences between the various regulations on the European waterways call for common minimum standards.
Face às disparidades entre as diferentes regulamentações sobre as vias navegáveis europeias, são necessárias normas mínimas comuns.
Potential trade-offs between the various uses of biomass should be examined.
Serão estudadas potenciais soluções de compromisso entre as diferentes utilizações da biomassa.
I would also say that coordination between the various national supervisory authorities has improved substantially.
Penso, igualmente, que a coordenação entre as diferentes autoridades nacionais de supervisão também conheceu uma melhoria substancial.
an expert system to analyse consistency between the various designations and nomenclatures,
de um sistema pericial para a análise da coerência entre as diferentes designações e nomenclaturas,
This would improve coordination between the various departments of the Community, national and regional administrations involved.
Melhorar-se-iam, consequentemente, a coordenação entre os vários serviços intervenientes das administrações comunitárias, nacionais e regionais.
Network services are necessary for sharing spatial data between the various levels of public authority in the Community.
São necessários serviços em rede para a partilha de dados geográficos entre os vários níveis de autoridade pública na Comunidade.
A single programme would also encourage better cooperation between the various levels of education.
Um programa único favoreceria ainda uma melhor cooperação entre os vários níveis de ensino.
Responses must be immediate, effective and perfectly coordinated between the various Member States.
As respostas deverão ser imediatas, eficazes e perfeitamente coordenadas entre os vários Estados-Membros.
In any case there is a clear linguistic difference between the various versions.
Seja como for há uma diferença linguística clara entre as diferentes versões.
The partnership must be guaranteed by a culture based on dialogue between the various parties involved.
A parceria deve ser garantida por uma cultura baseada no diálogo entre os vários actores envolvidos.
For decades, Malaysia has been a country characterised by tolerance between the various ethnic groups and religious communities.
Durante décadas, a Malásia foi um país caracterizado pela tolerância entre os vários grupos étnicos e comunidades religiosas.
International cooperation between the various consumer interest groups is also important given the global market that now operates across virtually all sectors.
A cooperação internacional entre os vários grupos de interesse na área do consumidor é igualmente importante, tendo em conta o mercado global que agora funciona virtualmente em todos os sectores.
It is currently carried out through taxes or by redistributing income between the various operators.
Este financiamento é feito actualmente através das tarifas ou da redistribuição das receitas entre os vários operadores.
We must prevent rivalry over subsidies between the various players on the European market.
Temos de prevenir a competição por subsídios entre os vários actores no mercado europeu.
For efficiency purposes, it is therefore essential to establish synergies between the various instruments.
Para fins de eficiência, é, portanto, essencial, estabelecer sinergias entre os vários instrumentos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1050. Exatos: 1050. Tempo de resposta: 207 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo