Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "beyond a shadow of a doubt" em português

Procurar beyond a shadow of a doubt em: Sinónimos
sem sombra de dúvida
qualquer dúvida

Sugestões

This data suggests beyond a shadow of a doubt that physical extraterrestrials visited Earth in the remote past.
Estes dados sugerem sem sombra de dúvida que extraterrestres visitaram a Terra no passado remoto.
Gentlemen, beyond a shadow of a doubt, they are fugitives from Devil's Island.
Cavalheiros, sem sombra de dúvida, eles são fugitivos da ilha do diabo.
Don't walk away now unless you know beyond a shadow of a doubt that you can't.
Não desistas agora, a menos que não tenhas qualquer dúvida que não és capaz.
Madam President, the report by the special committee has shown beyond a shadow of a doubt that there is an urgent need for reform within the Commission.
Senhora Presidente, o relatório do comité especial demonstrou sem sombra de dúvida que há uma necessidade urgente de reforma no seio da Comissão.
You do the deed yourself, you prove your loyalty to me beyond a shadow of a doubt.
Fá-lo tu mesmo, prova a tua lealdade para comigo sem sombra de dúvida.
Listen, if I cn prove to you beyond a shadow of a doubt.
Ouça, se eu provar para você, sem sombra de dúvida.
I was about to film a demonstration, that Proved this beyond a shadow of a doubt.
Eu estava prestes a filmar uma demonstração que provaria isso sem sombra de dúvida.
I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.
Acredito sem sombra de dúvida que ela é inocente.
And I can tell you beyond a shadow of a doubt, that not only does God exists, but my brother, Samuel, is one of his chosen ones.
Posso dizer sem sombra de dúvida que esse Deus não só existe, como meu irmão, Samuel, é um de Seus escolhidos.
He knows that I have to get my law degree so I can prove beyond a shadow of a doubt that I'm innocent.
Ele sabe que eu tenho de tirar a minha licenciatura de Direito para que possa provar sem sombra de dúvida que sou inocente.
Beyond a shadow of a doubt, or else... he wouldn't have given this to you.
Sem sombra de dúvida, senão... não teria te dado isto.
Beyond a shadow of a doubt.
And I know beyond a shadow of a doubt that you did not cut those lvad wires.
E sei, sem uma sombra de dúvida, que não cortaste os fios do LVAD.
He knows that I have to get my law degree so I can prove beyond a shadow of a doubt that I'm innocent.
Quero o diploma de Direito para poder provar sem sombras de dúvidas que sou inocente.
I think we've proven beyond a shadow of a doubt that man and, especially, woman aren't meant to hear each other's thoughts.
Acho que já está mais do que claro que os homens, e, especialmente, as mulheres, não devem ouvir os pensamentos uns dos outros.
Ladies and gentlemen of the jury, the prosecution will prove beyond a shadow of a doubt that Madeleine Damien is guilty of the premeditated murder of Felix Courtland.
Senhores jurados, a acusação provará sem dúvidas que Madeleine Damien é culpada do homicídio de Felix Courtland.
I wanted you to know beyond a shadow of a doubt that I'm willing to do whatever is necessary.
Queria que soubesse, sem nenhuma dúvida, que estou disposto a fazer aquilo que for necessário.
We have not yet confirmed beyond a shadow of a doubt... that the... human remains found in Dr. Ian Wexler's flat...
Nós ainda não confirmámos sem sombras de dúvida... que os... restos humanos achados no apartamento do Dr. Ian Wexler...
I think it has emerged beyond a shadow of a doubt that European governments have aided and abetted the actions of US Intelligence on European territory.
Penso que não restam quaisquer dúvidas de que os Governos europeus foram cúmplices da acção da (serviços de informação secretos) americana em território europeu.
I know beyond a shadow of a doubt that in the months and years to come I shall continue to fight for a decisive, passionate idea of Europe.
Agora não tenho qualquer dúvida de que nos meses e nos anos vindouros continuarei a lutar para dar força a uma ideia determinada e apaixonada da Europa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2993. Exatos: 34. Tempo de resposta: 282 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo