Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "bleeping" em português

Procurar bleeping em: Definição Sinónimos
bipe
bleeping
hiperbólico
He said they just found your bleeping' UFO.
Diz que encontraram o "bip" do teu ovni.
"I'm starting with the beauties"'cause they're so bleeping snooty.
Vou começar com as belas, porque são tão arrogantes.
I am a bleeping force to be reckoned with.
Sou uma força malvada com que tu vais ter que lidar!
The noise, the bleeping, they say it's machinery.
O som, o ruído, eles dizem que é maquinário.
I have never seen bleeping like that, so guess what?
Nunca vi ninguém editar assim, então adivinhe?
I'm starting with the beauties, because they're so bleeping snooty.
Começando com as bonitas Pois são bem metidas
Yeap, this is one crazy bleeping double taking myth, so where to next?
Yeap, isso é uma loucura bleeping dupla levando mito, para onde seguir?
It's all about the [bleeping] team, man, that's all it is.
É tudo sobre a equipe, o homem, que é tudo o que é.
I (Bleeping) Love him.
Eu amo ele pra caralh*.
(Both argue) (Bleeping intensifies)
O carro é meu, não ponha as mãos!
This cup of tea tastes of BLEEPing BLEEP!
Esta chávena de chá sabe a m* da p*!
ELECTRONIC BLEEPING Your brother, where is he?
Seu irmão, onde ele está?
(bleeping) - A massive wave is approaching.
Aproxima-se uma onda gigante.
None of your bleeping business.
Não é da sua conta.
Stop that infernal bleeping!
Pára com esse barulho infernal!
Let's not [bleeping] lose today.
Não vamos perder hoje.
None of your bleeping business.
Não é da tua conta.
Are you bleeping this out?
Estás a censurar isto?
[Polico siren bleeping]
É uma grande pedra.
What was that bleeping sound?
O que era este som?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 67 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo