He said his name was John Lawrence, that he worked for the Chicago Board of Trade.
Disse que se chamava John Lawrence e que trabalhava para a associação comercial de Chicago.
I beg to ask the President of the Board of Trade... to what extent he believes the projected Argentine Canal... merits the nation's attention and support.
Por favor, peço ao Presidente da Câmara de Comércio até que ponto considera o projeto do canal argentino merecer atenção e o apoio da nação
Yes, and you figure, what, the Chicago board of trade building is 500 feet tall?
Sim, e você pensa que, o quê, que o prédio da Bolsa de Chicago tem 150 metros de altura?
Part 38 of the CFTC's regulations specifies the requirements for operating as a board of trade and sets out 23 core principles that DCMs must comply with on an initial and ongoing basis.
A parte 38 da regulamentação da CFTC especifica os requisitos para o exercício de atividades como bolsa de comércio e define 23 princípios de base que os DCM devem cumprir inicialmente e numa base contínua.
Even worked on the Chicago Board of Trade Building.
Sim, ela e o namorado vão estar... isto é, não vão estar...
In business news, at the Chicago Board of Trade, corn, wheat, and soybean prices...
Nas notícias de negócios, no Chicago Board of Trade, os preços do milho, trigo e soja...
A study carried out by the Swedish National Board of Trade shows that there has been no fall in the price of clothing since international quotas were abolished in 2005.
De acordo com um estudo realizado pelo Ministério do Comércio sueco, está provado que não se verificou uma quebra dos preços do vestuário depois da supressão das quotas internacionais, em 2005.