Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "brainless bloody spanner" em português

Outros resultados

We sometimes call others as brainless or mindless.
Às vezes chamamos os outros como sem cérebro ou irracionais.
Even rusty or thick coated bolted connections which have no surfaces capable of being gripped reliably by a conventional spanner can be managed by the exceptionally powerful closing gripping jaws of this spanner.
Mesmo uniões roscadas enferrujadas ou pintadas, que já não oferecem a uma chave de parafusos convencional superfícies seguras para agarrar, podem ser soltas através dos mordentes de aperto com fecho extra forte.
Got to get my spanner back.
Tenho que pegar minha chave de boca.
He taped a spanner to his steering wheel and organised his own medical cover.
Ele levava uma chave em seu volante e organizou sua próprio cobertura médica.
They call me the Genre Spanner.
Eles me chama o Recusador de Rótulos.
Anti (WHEEL/ DASHBOARD) spanner New
Anti (roda/ PAINEL) chave inglesa Novo
And I didn't want Leo throwing a spanner in the works.
E não queria que Leo atirando pedras no trabalho.
But there may be a spanner in the works.
Mas pode haver pedras no caminho.
It's shaped like a spanner.
Tem a forma de uma chave de parafuso.
That has put a spanner in the works.
Isto é o que se chama pôr um grão de areia nas engrenagens.
You're the famous spanner in the works.
Você é o famoso martelo no trabalho.
Spanner says there's a waiter at The Piano.
Spanner disse que há um garçom no Piano.
Spanner says he won't be hard to find.
Spanner disse que vai ser fácil encontrá-lo.
But I never so much as pinched a spanner.
Mas só roubei uma chave inglesa.
Robertson, if that's you, I need an isolinear spanner.
Robertson, se for você, eu preciso de uma chave de parafuso isolinear.
Looks like she got with a spanner.
Parece que ela arrumou com uma chave inglesa.
Get that spanner out of me face Connor.
O Connor tire aquela chave inglesa da minha cara.
You threw the spanner in my hand...
Você jogou a chave na minha mão...
Get that spanner out of me face Connor.
Tira-me essa chave da minha frente, Connor.
Throw a proverbial spanner in the works.
Atirar a chamada chave na engrenagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 97799. Exatos: 0. Tempo de resposta: 481 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo