Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "break even" em português

empatar
quebrar mesmo
limiar de rendibilidade
cobrir os custos
prejuízo
equilibramos
investi
ponto de equilíbrio
perder dinheiro
cobrem os custos

Sugestões

We need that money just to break even.
Precisamos daquele dinheiro só para empatar.
With the subsidy, he'll break even at best.
Com o subsídio, ele vai empatar, na melhor das hipóteses.
Outputs include break even charts for Current, Increased, Decreased, and Optimum pricing.
Saídas incluem quebrar mesmo gráficos para Corrente, aumentou, diminuiu, e os preços Optimum.
Father, there are ways to break even three arrows together.
Pai, há maneiras de quebrar mesmo com três flechas unidas.
This fee was determined from the financial model in a way that should enable Investbx to break even within the five-year term of the grant funding agreement.
Esta comissão foi calculada a partir do modelo financeiro da Investbx, a fim de lhe permitir atingir o limiar de rendibilidade durante o período de cinco anos previsto no acordo relativo à subvenção de financiamento.
According to a profitability calculation presented at the meeting, the project would break even with a return on equity of 3 %.
Segundo um cálculo de rendibilidade apresentado na reunião, o projeto atingiria o limiar de rendibilidade, ascendendo a remuneração do capital próprio a 3 %.
Once we deduct closing costs and escrow fees and my commission, you'll be lucky to break even.
Uma vez que deduzir os custos de fechamento e as taxas de custódia e minha comissão, você vai ter sorte para empatar.
But given the state of the debts, you'd barely break even.
Mas dado o estado das dívidas, você quase não quebrar mesmo.
And in order to break even, Jonny will bet the same amount against them.
E para empatar, o Jonny irá apostar o mesmo valor contra eles.
I could never break even if I wish to
Eu nunca poderia quebrar mesmo se eu quisesse
I've only been able to break even at the poker tables these days.
Ultimamente só tenho conseguido empatar no póquer.
And in order to break even,
Com o fim de quebrar mesmo,
The base-case business plan shows that RMG expects to break even in [...] and achieve a return of [...] % on invested capital after March 2015.
O plano de atividades de acordo com a hipótese de base, revela que o RMG prevê atingir o limiar de rendibilidade em [...] e obter um rendimento de [...] % sobre o capital investido após março de 2015.
I've been working forever just to break even.
Tenho trabalhado como um condenado só para tentar equilibrar.
Maybe we'll break even in Sweden.
Pode ser que nos arruinemos até na Suécia.
So if he does, you break even.
Assim se ele faz, você quebra mesmo.
But to actually break even, we need somebody to sponsor the show.
Mas para realmente não termos gastos, precisamos de alguém para patrocinar o programa.
I just wanted to break even and get out.
Eu só queria me livrar da dívida e ir embora.
So using the Discounted Payback Method we break even after 4.093 years.
Então usando o Método do Payback Descontado equilibramos após 4,093 anos.
It would break even the most courageous warrior.
Destrói o mais corajoso dos guerreiros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 155. Exatos: 155. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo