Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "burbling" em português

borbulhante
burburinhos
All I wanted was to sip morning espresso next to a peaceful, burbling fountain.
Só queria era tomar meu café perto de uma tranquilizante fonte borbulhante
Just... (Burbles) (Burbling continues)
Apenas... (Balbucia) (borbulhante continua)
Well, stop burbling on about Mr Tyson.
Pois bem, pare de burburinhos a respeito desse Sr. Tyson.
People waste hours huddled around a box listening to someone burbling inanities from somewhere else.
Desperdiçam horas amontoados à volta de uma caixa, a ouvir alguém a balbuciar despropósitos de um outro sítio.
You were burbling about your hands when you came round, Bunter.
Sussurrava algo sobre suas mãos quando voltavamos, Bunter.
Let's forego the noise and revolting burbling sound and go straight to the really gross part, when you always - and I mean always - having blown your nose, have to open up the handkerchief and take a look at the contents.
Vamos por de parte o barulho e aquele belo som de borbulhar e passemos à parte mesmo nojenta, que é que você sempre, e é mesmo sempre, a seguir a assoar o nariz, abre o lenço e espreita lá para dentro para ver o conteúdo.
The engine's burbling in the corners.
Está com ruído nas curvas.
Charles, stop burbling.
Charles, pára de bajular.
I'm not burbling on.
Não estou com burburinhos.
(burbling) (whirring slows) (rumbling) Soon the world will come to a stop, and there's nothing you can do to stop it.
Em breve o mundo vai parar, e não há nada que vocês possam fazer para impedi-lo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 10. Exatos: 10. Tempo de resposta: 29 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo