Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: to burn out
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "burn out" em português

queimar
apagar-se
queimam
queimará
arder
queimar-se
queime
incendiar
queimou
queimem
queimaremos
esgotar
fundir
queimarmos
apagaria

Sugestões

The fuse will burn out in 95 seconds.
O pavio irá queimar em 95 segundos.
It will burn out the vampire virus and cure her.
Vais queimar o vírus vampiro e curá-la.
In a few hours... Celesta's eternal flame will burn out.
Dentro de poucas horas... a chama eterna da Celesta vai apagar-se.
Don't get lazy while I'm gone and let it burn out.
Não fiques com preguiça enquanto estou fora e o deixas apagar-se.
That much use would burn out any processor I've ever seen.
Isso tudo vai queimar qualquer processador que eu já tenha visto.
There's a chance the trip will burn out the engines.
A viagem pode queimar os motores.
But this much is true - you can't burn out if you're not on fire.
Mas uma coisa é certa você só pode se queimar, se estiver mexendo com fogo.
If we don't gut ourselves burn out everything inside that gave her power over us, then we're lost.
Se não tivermos coragem... para queimar dentro de nós o que lhe dá poder sobre nós, estamos feito.
What we breathing there burn out little mouse lungs before you can make a peep.
Aquilo que criamos ali consegue queimar os pulmões dos ratos antes que possam espreitar.
And where you can't buy up, burn out.
E onde não pode comprar, queimar.
BOB: I'm afraid I let the fire burn out.
Receio ter deixado a fogueira apagar-se.
Once I'm in the chair, I can create an energy surge That will burn out all of Madacorp's servers.
Quando estiver na cadeira, posso criar um surto de energia que vai queimar todos os servidores da Madacorp.
They burn out after six hours.
Por outras palavras, eles derretem-se... após 6 horas.
Even if they believe the burn out of spite.
E mesmo que acreditem, queimarão por rancor.
The sun will burn out in about 5 billion years...
O sol vai explodir daqui a cerca 5 biliões de anos...
Then, my equipment will burn out for good.
Então meu equipamento queimará de vez.
As burn out of this sewer these clothes.
Quando sair deste esgoto queimo estas roupas.
And much too soon does the flame burn out.
E muito cedo a chama queima.
They burn out after six hours.
Eles queimam depois de seis horas.
Half of Hugo's brain didn't burn out.
Metade do cérebro do Hugo não queimou.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 186. Exatos: 186. Tempo de resposta: 136 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo