Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "burn rubber" em português

queimar borracha
prego a fundo
Like jump in her car and burn rubber till she hits Texas.
Meter-se no carro e queimar borracha até chegar ao Texas.
Turbo Racing 2 hits the streets at high speed with a license to burn rubber through oncoming traffic.
Turbo Racing 2 chega às ruas com licença para queimar borracha entre o trânsito.
"Burn rubber" does not mean warp speed!
"Prego a fundo" não significa velocidade "warp"!
Let's burn rubber.
Mete o prego a fundo!
But you burn rubber up, it's just drag racing so you don't even think about turning.
Queimar borracha, e so uma drag por isso nem pensas em virar.
Well, that certainly gives new meaning to the term "burn rubber." Hee hee hee!
Bem, isto traz mesmo um novo significado ao termo "queimar borracha"!
"Burn rubber": Besides leather, modern synthetic rubber from LANXESS is another key material used in shoe production.
"Queimar borracha": Além do couro, a borracha sintética moderna da LANXESS é outro material chave usado na produção de calçados.
Dad, I think what you mean is, "Burn rubber" and "Eat my dust."
Pai, Eu acredito que tu querias dizer, "Queimar borracha" e "comam a minha poeira."
Come on, burn rubber.
Come on, queimar borracha.
Let's burn rubber, Squirty!
Vamos queimar borracha, Squirty!
Turn this thing around and burn rubber.
Vire esta coisa e pise fundo.
Cut, but don't burn rubber.
Corta, mas não cante pneu.
Like jump in her car and burn rubber till she hits Texas.
Entrar no carro e não parar até chegar no Texas.
Brakes on my car were starting to burn rubber and I couldn't afford new ones until the end of the month.
Os travões do meu carro começaram a falhar e não podia comprar novos até ao fim do mês.
This security guard said he saw a guy burn rubber out of there the night of Eileen's murder.
O segurança diz que viu um tipo a sair a todo o gás na noite do crime.
Burn rubber, not your soul.
Queima a borracha, não a alma.
Burn rubber does not mean warp speed!
"Queime a borracha" não significa correr pra trás.
Turbo Racing 3 Burn rubber on the streets of Shanghai in Turbo Racing 3!
Queime os pneus nas ruas de Shanghai em Turbo Racing 3!
Beth better burn rubber.
É melhor a Beth se apressar.
Now let's burn rubber, baby!
Vamos derreter borracha, querido!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 57 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo