Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "burn-out" em português

Procurar burn-out em: Sinónimos
esgotamento

Sugestões

burn out 256
I saw a friend who had a burn-out.
Estive com uma amiga que teve um esgotamento.
Hence it underlines that it is important... to achieve a balance between job demands and job control in order to prevent burn-out among employees.
Assim, a Fundação sublinha que é importante [...] alcançar um equilíbrio entre procura e controlo de emprego para prevenir o esgotamento dos trabalhadores.
An ex with tassels on his shoes can't have helped the burn-out.
Um ex com sapatos destes só pode ter contribuído para o esgotamento!
Maybe he's a burn-out case or a drinker.
Pode ter sido queimado ou bebe.
Less than eight degrees to Dr. Zucco's burn-out point.
Faltam menos de quatro graus para o ponto de extinção do Dr. Zucco.
They're these burn-out losers from my high school.
São uns falhados da minha escola.
That acted like a burn-out.
Aquilo parece ter-se queimado.
Look at the burn-out.
Olhem como as queima.
It was classic burn-out.
Look at the burn-out.
Olhem a queima do pneu.
There is no burn-out point.
Não havia ponto de extinção.
This burn-out still pumping mimeograph manifestos out of a trailer park in the Berkshires.
É um falhado que ainda faz manifestos num parque de autocaravanas, em Berkshires.
There are clear parallels between the way events unfolded in these various incidents, notably the complete burn-out of a generator transformer, the temporary failure of the own-use power supply and the reduction of the level of coolant covering the core reactor's pressure vessel.
Há analogias notórias na sequência dos incidentes registados, por exemplo, a queima completa de um transformador, a interrupção temporária do abastecimento autónomo, ou a redução do arrefecimento do núcleo com líquido refrigerante na caldeira de pressão do reactor.
for a differentiated rate of excise duty for premium-grade unleaded petrol containing a potassium-based additive to improve resistance to valve burn-out (or any other additive of equivalent effect);
para a aplicação de uma taxa diferenciada de imposto especial de consumo à gasolina super sem chumbo com um aditivo à base de potássio destinado a melhorar as características anti-corrosão das válvulas (ou qualquer outro aditivo que permita obter um efeito equivalente);
It was after "New Jersey" when the burn-out settled in.
Foi depois do âIbum "New Jersey", quando a estafa tinha chegado para valer.
It leads to stress, burn-out, people going off sick and problems with family life.
Provoca, esgotamento, doenças e problemas familiares.
My burn-out boss decided to make fun of me in front of this incredibly hot college guy.
O acabado do meu chefe gozou comigo à frente dum universitário todo bom.
The Committee believes that the Community should also target health promotion amongst health care practitioners themselves so that they remain healthy and effective (burn-out syndrome).
Segundo o CESE, a par da atenção dada às profissões no sector da saúde, a Comunidade deveria ter também em atenção a promoção da saúde dos próprios profissionais de saúde, para que estes se mantenham saudáveis e eficientes (síndrome de burn out).
whereas there is violence in classrooms, and teachers suffer from a combination of disorders known as the 'burn-out syndrome',
Considerando que a violência se instalou nas aulas e que os docentes sofrem de diversas patologias, globalmente conhecidas como a síndrome do "burn out" (stress crónico),
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19. Exatos: 19. Tempo de resposta: 36 ms.

burn out 256

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo