Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "but i assure" em português

Procurar but i assure em: Definição Dicionário Sinónimos
mas garanto mas asseguro-lhe
mas garanto-lhe
mas garanto-vos
mas asseguro-te
mas asseguro
mas garanto-te
mas lhe garanto
mas lhe asseguro
mas asseguro-vos
mas eu garanto
mas te asseguro
mas te garanto
mas, garanto-lhe
Mas eu lhe asseguro

Sugestões

But I assure you, she is totally safe.
Mas garanto que ela está segura.
I understand your concerns, but I assure you Olivia is perfectly fine.
Entendo a sua preocupação, mas garanto que Olivia está perfeitamente bem.
You may have won this battle, but I assure you...
Ganhou esta batalha, mas asseguro-lhe...
But I assure you're a very happy one.
Mas asseguro-lhe de que é uma muito agradável.
But I assure you, eight to ten weeks...
Mas garanto-lhe, dentro de oito a dez semanas...
But I assure you my eyes are just as keen as ever.
Mas garanto que meus olhos estão afiados como sempre.
But I assure you, eight to ten weeks...
Mas garanto que entre 8 e 10 semanas...
But I assure you that the people being tested... are part of something much larger.
Para já pode não lhe ser perfeitamente claro, mas asseguro-lhe que as pessoas a ser testadas são parte de uma coisa muito maior.
But I assure you it won't be long.
Mas garanto que não vai demorar muito.
My memory might be impaired, but I assure you nothing else is.
A minha memória pode estar prejudicada, mas asseguro-lhe que nada mais.
I don't know what you're laughing at, but I assure you, it's a serious matter to us.
Estão todos rindo... mas garanto que é um assunto sério para nós.
But I assure you, one of those doors leads out, my friend.
Mas garanto... que uma das portas é a saída, meu amigo.
I understand, but I assure you that now is the right time.
Entendo, mas garanto que agora é o momento certo.
But I assure you, it is going to sell.
Mas garanto que a venda é certa.
But I assure you. I won't let him rest till he does.
Mas garanto que não o deixarei descansar até ser encontrado.
I might look like Lizzie Borden, but I assure you...
Devo parecer com a Lizzie, mas garanto...
But I assure you I don't know this woman, and she certainly had no access to my computer.
Mas garanto que não a conheço, e com certeza ela não teve acesso ao meu computador.
It's just my head, but I assure you the rest of me is anatomically correct.
Aí só está a cabeça, mas garanto que o resto está anatomicamente correto.
But I assure you that Mr. Clarke is not a flight risk.
Mas asseguro-lhe que o Sr. Clarke não constitui risco de fuga.
Especially troubling for us, sir, but I assure you we're going on the offensive.
Especialmente para nós, senhor, mas asseguro-lhe que já estamos na ofensiva.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 295. Exatos: 295. Tempo de resposta: 129 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo