Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "but let's face" em português

mas vamos encarar
mas encaremos
mas sejamos sinceros
mas sejamos realistas
mas convenhamos
mas sejamos francas
mas sejamos francos
mas, sejamos francos
mas vamos ser francos
mas vamos admitir
Mas, convenhamos
mas a verdade é
mas encaremo-lo
mas vamos ser sinceros
mas, encaremos
I'm sure you do the best job you can, but let's face it.
Tenho certeza que você faz o melhor trabalho possível, mas vamos encarar os fatos.
I knew you wanted someone, but let's face it, Serena.
Sei que queria alguém, mas vamos encarar a situação, Serena.
I tried to give you my good looks but let's face it, something went wrong.
Tentei dar-te a minha boa aparência... mas encaremos o facto: alguma coisa correu mal.
Well, I would say, "don't flatter me" but let's face it.
Eu pediria para não me elogiar, mas encaremos os fatos.
Sorry, kid, but let's face it.
Desculpe garoto, mas sejamos sinceros.
Sorry, kid, but let's face it.
Desculpa, miúdo, mas sejamos sinceros.
Donna said they'd been watching me for a while, hoping for the best, but let's face it.
A Donna disse que me estavam a observar há algum tempo, à espera do melhor, mas sejamos sinceros.
I'd accept full responsibility for all my actions, but let's face it, you gave me hormones.
Eu aceito a plena responsabilidade por todas as minhas ações, mas vamos encarar, Você me deu hormônios.
We're still young, but let's face it, we're not getting any younger.
E ainda somos jovens, mas vamos encarar... não estamos ficando mais novos.
Not bad, but let's face it, I am "Queen of the Beam," so no one will blame you if you want to concede now.
Não foi mal, mas encaremos, sou a Rainha da Trave, então ninguém vai te culpar se quiser desistir agora.
Which is devious and pathetic, but let's face it, Around here, it's just another Saturday night.
O que é malvado e patético, mas sejamos sinceros, por aqui, é só mais um sábado à noite.
I've seen every show and every movie you've ever done... but let's face some brutal facts.
Vi todos os shows e filmes que fez, mas vamos encarar os fatos.
I'm sure you do the best job you can, but let's face it, our police departments are inadequate to meet the large rise in violent crime.
Tenho certeza que você faz o melhor trabalho possível, mas vamos encarar os departamentos de polícia do país são lamentavelmente inadequados, para combater o crescimento avassalador dos crimes violentos.
I'd say it's the humidity, but let's face it.
Diria que é a umidade, mas vamos encarar.
That's beautiful, but let's face it, nobody talks that way.
É lindo, mas vamos encarar os fatos, ninguém fala dessa maneira.
Nobody wants to go to jail, sweetie, but let's face it, if all we're talking about is 60 days alone in a room with no friends, how is that different from two months squatting in your brother's house?
Ninguém quer ir para a cadeia, querido, mas vamos encarar, se estamos falando de 60 dias sozinho em um quarto sem amigos, o quão diferente será de dois meses enfiado na casa do seu irmão?
But let's face it, the skills just aren't there.
Mas vamos encarar os fatos, as habilidades simplesmente não estão lá.
But let's face it, that's going to be of no real political significance.
Mas encaremos a verdade, isso não vai ter qualquer importância política.
But let's face it- I don't have the same skills in this area as a man like you.
Mas sejamos sinceros, não tenho as mesmas habilidades como um homem como tu.
But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice, you don't really want to watch it again, because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists.
Mas sejamos sinceros, quando você assistiu uma vez - talvez, ou duas vezes - você não quer realmente assistir de novo, porque você sabe como Jack Bauer vai derrotar os terroristas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 97. Exatos: 97. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo