Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "by establishing" em português

estabelecendo através do estabelecimento criando através da criação ao estabelecer mediante o estabelecimento mediante a criação
com o estabelecimento
por estabelecer
fixando
ao instituir
instaurando
com a criação
ao criar
definindo
We added intelligence to our business in order to expand the markets by establishing strategic alliances.
Agregamos inteligência ao negócio para ampliar mercados, estabelecendo alianças estratégicas.
The EPC could do more by establishing the common positions of European banks towards these standardisation initiatives.
O EPC pode dar um contributo maior estabelecendo as posições comuns dos bancos europeus em relação a essas iniciativas de normalização.
These barriers can only be eliminated by establishing uniform rules at Union level.
Estas barreiras só podem ser eliminadas através do estabelecimento de regras uniformes a nível da União.
The EU and Switzerland have defined their relations by establishing bilateral treaties in various fields.
A UE e a Suíça definiram as suas relações através do estabelecimento de tratados bilaterais em diversos domínios.
In Montenegro: implement law on local government, notably by establishing the equalisation fund.
No Montenegro: aplicar a legislação sobre governo local, designadamente criando o fundo de compensação.
It is important that consumers are reassured in relation to electronic payments by establishing a legal framework.
É importante tranquilizar os consumidores em relação aos pagamentos electrónicos, criando um quadro jurídico.
Those specific objectives should be achieved by establishing interconnections and interoperability between national transport networks in a resource-efficient and sustainable way.
Esses objetivos específicos deverão ser alcançados através do estabelecimento de interligações e da interoperabilidade entre as redes de transporte nacionais, de forma eficiente e sustentável em termos de recursos.
Such indicators can only be obtained by establishing sufficiently ambitious quantitative and qualitative targets.
Tais indicadores só podem ser obtidos através do estabelecimento de objectivos quantitativos e qualitativos suficientemente ambiciosos.
The Commission will do everything it can to ensure the necessary, effective coordination by establishing the appropriate structural arrangements.
A Comissão tudo fará para assegurar uma coordenação necessária e eficaz, criando os mecanismos estruturais apropriados.
Harmonisation and convergence of European supervisory practice can best be promoted by establishing a uniform structure for all sectors.
A harmonização e convergência de práticas de inspecção europeias poderão ser promovidas de uma forma mais positiva, através do estabelecimento de uma estrutura uniforme para todos os sectores.
Resources must be invested in helping local communities by establishing a common reporting network.
Devem investir-se recursos na ajuda às comunidades locais, estabelecendo uma rede de informação comum.
The Commission wanted to end this confusion by establishing a clearly defined and accountable authority.
A Comissão manifestou a vontade de acabar com esta confusão, estabelecendo uma estratégia claramente definida e uma autoridade responsável.
Confidence in credit rating agencies can only be restored by establishing new, sound rules for them.
A confiança nas agências de notação só pode ser restaurada através do estabelecimento de regras novas e sólidas que se lhes apliquem.
We must respond to the current crisis by establishing further partnerships and not by restricting them.
Temos de responder à crise actual estabelecendo mais parcerias, e não restringindo-as.
In some countries, civil society organisations (CSOs) coordinate their own consultative and participatory process by establishing networks, raising awareness on their behalf and trying to persuade policymakers.
Em alguns países, as organizações da sociedade civil (OSCs) realizam os seus próprios processos consultivos e participativos, estabelecendo redes, fazendo trabalho de conscientização e tentando convencer os responsáveis pelas decisões.
KaMin strives to minimize its environmental impact by establishing ways to mine and produce kaolin that benefit all of our stakeholders- our customers, communities, and the environment.
A KaMin se esforça em minimizar seu impacto ambiental estabelecendo maneiras de minerar e produzir caulim que beneficiem todos os nossos acionistas: nossos clientes, comunidades e o meio ambiente.
After reaching the Americas, the Spaniards sought to become rich by establishing silver and gold mines worked by Indian slaves.
Após ter alcançado os Americas, os spaniards procuraram tornar-se ricos estabelecendo as minas da prata e de ouro trabalhadas por escravos de Indian.
Right from its starting phase on beginning, Eurojust has made use of those provisions by establishing various contacts with Members of Parliament.
Desde o seu início, a Eurojust tem tirado partido destas disposições estabelecendo diversos contactos com membros do Parlamento.
These projects main goal is to align and motivate the different industry development strategy stakeholders, in a common strategic direction, by establishing clear targets and attainable actions.
Estes projectos têm um objectivo primordial de alinhar e motivar os diversos stakeholders de estratégias de desenvolvimento sectorial numa mesma direcção estratégica, através do estabelecimento de metas concretas e de acções concretizáveis.
This organized crime understands that the way to protect itself from the State's response and become unpredictable is by establishing strategic alliances.
Esse crime organizado entendeu que a forma de se proteger contra a resposta do Estado é a de manter-se imprevisível, estabelecendo alianças estratégicas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 712. Exatos: 712. Tempo de resposta: 132 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo