Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "capitalise on" em português

Procurar capitalise on em: Conjugação Sinónimos
capitalizar
tirar partido
valorizar
tirar proveito das
capitalizando
beneficiar da
It wouldn't surprise me if they tried to capitalise on their success.
Não ficaria surpresa se tentarem capitalizar sucesso.
It is important to capitalise on the experience acquired by the existing national systems.
É importante capitalizar a experiência adquirida pelos sistemas nacionais actualmente existentes.
We must capitalise on these possibilities by means of technological innovation.
Temos de tirar partido destas possibilidades através da inovação tecnológica.
Now that a revolution in Kyrgyzstan is underway, we should capitalise on it.
Agora que está a decorrer uma revolução no Quirguizistão, devemos tirar partido dela.
whereas European institutions are seeking to capitalise on the experiments in Content and Language Integrated Learning (CLIL),
Considerando que as instituições europeias procuram valorizar as experiências de Aprendizagem Integrada de Línguas e Conteúdos - AILC,
To capitalise on the distinctive qualities of European flax, as identified by the mark
Valorizar as qualidades distintivas do linho europeu identificado pela referida marca colectiva.
I hope that they are able to capitalise on these efforts this year.
Espero que este ano consigam capitalizar os esforços realizados.
Germany was running out of men, having failed to capitalise on Russia's withdrawal from the war.
A Alemanha estava ficando sem homens, tendo falhado em capitalizar a retirada da Rússia da guerra.
However, we have not found a way to capitalise on those properties and those businesses.
Todavia, ainda não encontrámos maneira de capitalizar esses bens e esses negócios.
This is one aspect of the 'four common spaces' approach that we are hoping to capitalise on at the next summit with Russia on 10 May.
Trata-se aliás de uma componente da abordagem dos quatro espaços comuns que esperamos capitalizar na próxima Cimeira com a Rússia de 10 de Maio.
That is why it is today essential to capitalise on this strong political desire by supporting the men and women undergoing intra-European relocation.
Razão por que é hoje essencial capitalizar esta vontade política forte através de um apoio a todos aqueles, homens e mulheres, que são afectados pelas deslocalizações intra-europeias.
Black Sea Synergy is designed to focus political attention on the region and to capitalise on the new opportunities gained from Romania's and Bulgaria's membership of the EU.
A sinergia do mar Negro foi concebida para concentrar a atenção política nesta região e tirar partido das novas oportunidades criadas com a adesão da Roménia e da Bulgária à União Europeia.
Whilst the Union does have an excellent research pedigree and various centres of excellence exist, much more could be done to capitalise on this within this priority area.
Embora a União tenha uma excelente reputação em termos de investigação e existam diversos centros de excelência, muito mais poderia ser feito para tirar partido desta área prioritária.
In order to maximise the results and capitalise on the knowledge and expertise acquired through the implementation phases of Copernicus, new organisation models should be explored for future planning, ensuring long-term economic commitment.
A fim de maximizar os resultados e de capitalizar as competências e conhecimentos adquiridos durante as fases de execução do Copernicus, deverão ser explorados novos modelos de organização para o planeamento futuro, assegurando um compromisso económico a longo prazo.
The EESC urges the Commission to study the industry and other environmental initiatives and examine how it can capitalise on these best practices reducing air emissions from vessels at EU level.
O CESE insta a Comissão a analisar as iniciativas da indústria e outras soluções ambientais e como tirar partido das boas práticas em matéria de redução das emissões dos navios a nível da UE.
The task now is to capitalise on this, to make the other world powers join us.
A tarefa agora é capitalizar este potencial, é levar as outras potências mundiais a juntarem-se a nós.
The turmoil which some currencies have recently undergone is likely to increase the importance of the euro and criminal gangs will attempt to capitalise on this.
É provável que a perturbação que algumas moedas sofreram recentemente aumente a importância do euro e dos grupos criminosos que tentam tirar partido desta situação.
The other, more technical, strategy aims to capitalise on the experience acquired by the Regions in the course of their various confrontations with maritime pollution caused by shipping accidents.
A outra estratégia, mais técnica, visa capitalizar a experiência acumulada pelas regiões no decurso das suas diversas confrontações com a poluição marinha causada pelos acidentes de navegação.
In fact, the Icelandic authorities have explained that the similarity of names of old and new bank are intended to allow Landsbankinn to capitalise on the goodwill still associated with the name 'Landsbanki' in Iceland.
De facto, as autoridades islandesas explicaram que a semelhança dos nomes do banco antigo e do banco novo visa permitir ao Landsbankinn tirar partido do goodwill ainda associado ao nome «Landsbanki» na Islândia.
It should be understood that structural change and full and complete implementation of the reform are essential to capitalise on the good will and good intentions of these Commissioners.
Deverá ficar claro que as alterações estruturais e a implementação total e completa da reforma são essenciais para capitalizar a boa vontade e as boas intenções dos Senhores Comissários.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 138. Exatos: 138. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo