Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cared-for" em português

cuidado
Always resulting an excellently cared-for lawn.
Resultando sempre num relvado excelentemente cuidado.
A well cared-for lawn needs to be mown regularly.
Um relvado bem cuidado precisa de ser cortado regularmente.
These restaurants are usually not "gourmet", but they have a comforting and cared-for atmosphere that makes you feel at home.
Estes restaurantes não são normalmente considerados "gourmet", mas têm uma atmosfera confortável que o irá fazer sentir em casa.
At INDAS, as well as the use of daily protection products, we promote adequate hygiene and a correct diet, which will contribute towards keeping the patient's skin healthy and well cared-for.
A INDAS promove, além da utilização de produtos de protecção diária, uma higiene adequada e uma alimentação correcta que contribuirão para manter a pele do paciente saudável e cuidada.
You guys, act well cared-for.
Vocês, finjam-se bem tratadas.
Quick help is required in case the cared-for reptile is infected by mites or ticks. sera provides it with the new sera med Professional Ophionol.
Se o seu réptil de estimação está infestado por ácaros ou carraças, necessita de uma solução rápida. A sera oferece-lhe a solução com o novo sera med Professional Ophionol.
We women have always been carers rather than cared-for.
Nós, as mulheres, sempre fomos cuidadoras e não tanto cuidadas.
The owners of such compact plots turn to a Cylinder Lawnmower for an ideally cared-for and yet environmentally-friendly lawn because there is no friendlier method to mow the lawn.
Os proprietários destes terrenos compactos recorrem a um corta-relva de cilindro para um relvado muito bem cuidado e que não prejudique o ambiente. Não existe um método mais limpo para cortar a relva.

Outros resultados

You scoffed when Grandma cared for the elderly.
Você não era quem saia correndo quando a avó cuidava dos idosos.
But I cared for Vivian, deeply.
Mas eu me importava com a Vivian, profundamente.
You never cared for your daughter.
Você nunca se importou com a sua filha.
One also would get the opportunity to actually speak with the owner of the vehicle and witness for yourself how the car was cared for or not so cared for.
Um também iria ter a oportunidade de realmente falar com o proprietário do veículo e testemunho para si mesmo como o carro estava em estruturas de acolhimento ou então não cuidou.
You cared for that woman more than you cared for us.
Você cuidou mais dessa mulher do que se importou conosco.
You obviously cared for her very deeply.
para ver que você a amava muito.
As someone who cared for you deeply.
Como alguém que se importa com você profundamente.
I always felt safe, cared for, loved.
Sempre me senti seguro, amado.
She cared for him while he lived...
Ela cuidou dele em vida e...
I cared for her through withdrawal... but then she just disappeared.
Cuidei dela durante a crise de abstinência, mas, sabe como ê, desapareceu de repente.
And she cared for Snow during this difficult time.
E ela cuidou da Branca durante esse momento difícil.
The only law I cared for was friendship.
A única lei que me importava era a amizade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1572. Exatos: 8. Tempo de resposta: 200 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo