Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "carved up" em português

esculpida
esfaqueou
retalhado
dividiu
dividido
talhado
New Guinea's enormous landscape is carved up into thousands of isolated valleys.
A vasta paisagem da Nova Guiné é esculpida por milhares de vales isolados.
So we'll serve her up, carved up on a platter.
Então, vamos servir-lhe para cima, esculpida em um prato.
She carved up Shay's step dad with a steak knife a couple of years back.
Ela esfaqueou o padrasto da Shay há uns anos atrás.
She carved up Shay's step dad with a steak knife a couple of years back.
Esfaqueou o padrasto da Shay com uma faca de cozinha há uns anos.
He was carved up, cooked, and his blood turned into caviar.
Foi retalhado, cozido e o sangue tornou-se caviar.
And when you finally reach 18th gear, you get carved up and you have to start all over again.
E quando você finalmente chegar artes de 18, você começa retalhado e você tem que começar tudo de novo.
I bet old James Bowie carved up a hundred of them before they got him.
Aposto que o James Bowie esfaqueou pelo menos 100 antes de morrer.
She's obviously a double, carved up by KGB plastic surgeons to look like Katya, and - How dare you?
Ela é uma sósia, esculpida pelos cirurgiões plásticos da KGB pra se parecer com Katya...
The guy somebody carved up with a hacksaw.
O cara que alguém cortou com uma serra elétrica.
Georgia Madchen carved up her victim's face.
Georgia Madchen entalhou o rosto de sua vítima.
These lands have largely been carved up artificially into nations which are also extremely in debt.
Essas terras foram amplamente divididas artificialmente em nações que também estão extremamente endividados.
Parts of three separate bodies, carved up with almost surgical precision.
Partes de três corpos distintos... mutiladas com precisão quase cirúrgica.
The guy somebody carved up with a hacksaw.
O tipo que alguém despedaçou com uma serra de metais.
My heart feels like it's been carved up with a knife.
Meu coração parece que foi atravessado por uma faca.
"Gibert's Practical Homicide Investigation." Graphic pictures of carved up corpses.
Investigação prática se homicídios de Gilbert, imagens chocantes de cadáveres...
Bodies carved up in the middle of Moscow.
Corpos mutilados no meio de Moscovo.
The Carver just carved up our entire platform.
O Retalhador acabou de retalhar a nossa plataforma.
Meanwhile, Poland, is being ruthlessly carved up.
Entretanto, a Polónia, está a ser grosseiramente devastada.
And of course his power was carved up by the rest of us.
E claro que o poder dele foi dividido pelo resto de nós.
So we'll serve her up carved up on a.
Então a serviremos cortada num prato.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 78. Exatos: 78. Tempo de resposta: 104 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo