Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "catch at" em português

pegar
captura no
the signature of the person who receives the catch at the port of landing or free trade zone.
a assinatura da pessoa que recebe a captura no porto de desembarque ou na zona franca.
In the event of the catch being divided upon landing, the master or his authorised representative shall present a copy of the catch document to each person who receives a part of the catch at the port of landing or free trade zone.
Se a captura for dividida no desembarque, o capitão ou o seu mandatário apresenta uma cópia do documento de captura a cada pessoa que recebe uma parte da captura no porto de desembarque ou na zona franca.
That's all we'll catch at this rate.
Será só mesmo isso que recuperaremos.
I try to catch at least three waves a day.
Eu tento pegar pelo menos três ondas por dia.
There's no catch at all.
Falou com ela? -Não. Olha, escute isso.
So you're hard to catch at it.
Por isso é difícil agarrares, mas...
Warthogs are a valuable catch at this time of year.
Os facóqueros são uma presa valiosa nesta época do ano.
Community vessels fishing in the FSM EEZ shall not tranship their catch at sea under any circumstances.
Os navios de pesca da Comunidade que pesquem na ZEE dos EFM não procedem, em caso algum, ao transbordo das suas capturas no mar.
Thing about trapping is you get your good catch at night.
A coisa boa das armadilhas é que se apanha as prezas durante à noite.
I got a bus to catch at 6:30.
Tenho de apanhar um autocarro ás 18h30.
You've got a train to catch at nine.
Tens de apanhar o comboio às 9.
I got a bus to catch at 6:30.
Eu tenho um ônibus para pegar às 18:30.
He had a train to catch at 6.
Tinha de pegar o trem das 6.
I'm the type of man you would catch at a party going through the coats.
Sou o tipo de cara que você encontra em uma festa mexendo nos casacos.
Sir, Major de Silva wanted me to remind you you've got a train to catch at 1800 hours.
Senhor, Major de Silva queria te lembrar que tem um trem para pegar as 18:00 horas.
I hope you catch at least a Duke.
Espero que se case ao menos com um Duque.
I'm not... not exactly a catch at the moment.
Neste momento, não sou um bom partido.
This is estimated from appropriate analytical assessments based on the analysis of catch at age or at length and ancillary information.
A estimativa deste indicador resulta de avaliações analíticas adequadas, com base na análise das capturas em função da idade ou do tamanho e em informações complementares.
The faces than it is to we catch at the they used to be killed.
Os caras que pegamos não estavam mortos.
Wolves are very shy, very hard to catch at it.
Lobos são muito tímidos, muito duro pegar a isto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34. Exatos: 34. Tempo de resposta: 140 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo