Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cease" em português

Procurar cease em: Definição Conjugação Sinónimos

Sugestões

596
365
142
And old stars can cease to shine.
E velhas estrelas podem deixar de brilhar.
You must cease to disappear seriously.
Você deve deixar de desaparecer a sério.
Violence against property and people must cease and the hostages released.
A violência perpetrada contra propriedades e pessoas deverá cessar e os reféns libertados.
My group therefore believes the war must cease immediately.
O meu grupo considera, por conseguinte, que a guerra tem de cessar imediatamente.
And, like all of you, it'll eventually cease to function.
E, como todos vocês, eventualmente irei parar de funcionar.
Or a cease and desist letter.
É "cessar e renunciar".
This is a cease and desist ordering you to stop impersonating any of our trademark characters.
Este é um cessar e desistir ordenando-lhe para parar personificando qualquer um dos nossos personagens da marca.
In 16 seconds he will cease.
Em 16 segundos ele vai cessar.
Treatment should cease at the first sign of photosensitivity.
O tratamento deve cessar ao primeiro sinal de fotossensibilidade.
I had my lawyer send a cease and desist letter to him.
Fiz meu advogado enviá-lo uma carta de cessar e desistir.
Therefore, the opt-out in that provision should cease to apply.
Por esse motivo, a derrogação prevista na disposição supracitada deve deixar de ser aplicada.
It is therefore not likely that imports would cease as a consequence of the measures.
Por conseguinte, não é provável que as importações venham a cessar em consequência das medidas.
The Chechens must also cease their armed struggle and terrorist attacks.
Também os Chechenos deverão cessar as suas intervenções armadas e ataques terroristas.
Europe must cease to be an observer in global policy matters and become a participant.
A Europa deverá deixar de ser um mero observador dos assuntos políticos à escala global, para tornar-se um participante dos mesmos.
The day I cease to enjoy life, Logan.
O dia que deixar de desfrutar a vida, Logan...
The exemption for critical uses of methyl bromide should cease completely.
A derrogação para utilizações críticas de brometo de metilo deve cessar completamente.
The current diet of misinformation and distorted facts must cease.
A dieta de desinformação e de factos distorcidos tem de cessar.
And we are worried that the public sector may cease to finance most welfare benefits.
E preocupa-nos a possibilidade de o sector público deixar de financiar a maioria das prestações sociais.
A request that the General cease singing.
Um pedido para que o general pare de cantar.
The EU should naturally cease such production.
A UE deve, naturalmente, suspender a produção.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2198. Exatos: 2198. Tempo de resposta: 96 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo