Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "changeover" em português

Veja também: changeover to the euro
Procurar changeover em: Definição Sinónimos
transição
passagem
mudança
conversão
troca
comutação
transiqáo
changeover
transi @
introdução
substituição
euro
reconversão

Sugestões

94
This applies equally to the actual changeover period.
Isso é válido também para o próprio período de transição.
The Europeans did not need long changeover periods.
Os europeus não precisaram de longos períodos de transição.
I am worried that the changeover to qualified majority voting is not directly linked to codecision with the European Parliament.
Preocupa-me que a passagem à maioria qualificada não esteja directamente associada à co-decisão do Parlamento Europeu.
The changeover from reception to transmission must be effected by push-button.
A passagem da recepção para a emissão faz-se premindo um botão.
My department has been crazy lately, with the changeover to the new operating system.
Meu departamento está uma loucura com toda a mudança de sistema operacional.
A good communication strategy, giving guidance and advice, is important for a smooth cash changeover.
A existência de uma boa estratégia de comunicação, que preste orientação e aconselhamento, é importante para uma mudança suave de numerário.
A parallel pricing guarantees a better price transparency and helps to avoid fraud during the cash changeover.
A dupla afixação de preços garante uma maior transparência e contribui para evitar fraudes durante o período de mudança de notas e moedas.
Detailed information on the changeover can be found on the official euro website at www.euro.ecb.int.
Para mais informações sobre a transição, consultar o site oficial do euro em www.euro.ecb.int.
A successful changeover could only be achieved by close coordination and cooperation between all the parties involved.
Uma transição bem-sucedida só seria possível com uma estreita coordenação e cooperação entre todas as partes envolvidas.
General information on the changeover was also provided, but in less detail.
Foi também divulgada informação geral sobre a transição, mas em menor detalhe.
The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.
Esta aborrecida mudança, duas vezes por ano é, em meu entender, um problema de que podemos prescindir.
As regards dual pricing during the changeover period, we need to keep our options open.
No que se refere à dupla afixação dos preços no período de transição, temos de deixar em aberto as nossas opções.
A peace deal for the 21st century can thus only be achieved through the changeover to renewable energy sources.
Por essa razão, uma ordem de paz para o século XXI apenas poderá ser alcançada através da mudança para as fontes de energias renováveis.
Thirteen years is an indefensibly long changeover period.
Treze anos são um período de transição inadmissivelmente longo.
There was a good campaign regarding awareness and technically the changeover went exceptionally well.
Foi feita uma boa campanha de sensibilização e a transição técnica correu extremamente bem.
The first few days showed that people were quite eager for the changeover.
O que aconteceu nos primeiros dias demonstrou que as pessoas tinham uma verdadeira vontade de mudança.
I think only five tracks in the U.S.have made the changeover.
Acho que só cinco pistas nos EUA fizeram a mudança.
That's the cue for a changeover.
É a deixa para a mudança.
Therefore the Government needs to maintain vigilance over prices, especially during the changeover period.
Por isso, o Governo necessita de manter vigilância sobre os preços, especialmente durante o período de transição.
Nobody gets hurt during the changeover, and no retribution afterwards.
Ninguém se magoa durante a mudança.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 804. Exatos: 804. Tempo de resposta: 73 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo