Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "chasing down" em português

Procurar chasing down em: Definição Dicionário Sinónimos
perseguir
caçando
perseguindo
perseguia
Reminds me when I was chasing down bad guys.
Fazes-me lembrar quando eu andava a perseguir criminosos.
This guy spent three years chasing down one witness.
Esse tipo passou três anos a perseguir uma testemunha.
Sorry, I was chasing down a fly.
Desculpe, estava caçando uma mosca.
They're still out there chasing down my son, and you are wasting time.
Está por aí caçando meu filho, e estamos perdendo tempo.
From running Homicide to chasing down bail jumpers.
Saiu da Homicídios para perseguir fugitivos.
From running Homicide to chasing down bail jumpers.
De chefe da Homicídios para perseguir fugitivos.
Still chasing down stories, I see.
Continua a perseguir histórias, estou a ver.
I need help chasing down a thief.
Eu preciso de ajuda para perseguir uma ladra.
I am still capable of chasing down a perp, you know.
Ainda sou capaz de perseguir um criminoso.
It seems to me that your fast-flying talent is well-suited to chasing down each and every one of the thistles.
Me parece que seu dom de voar rapidamente seja bem apropriado para perseguir cada um dos espinhos.
When you're ready to stop chasing down bad guys, I'm sure that they would be happy to have you.
Quando estiver pronta para parar de perseguir os bandidos, com certeza eles ficariam felizes em tê-la.
Art's got me chasing down motorcycle models from tire tracks and I'm shooting bloody targets at a gun range tomorrow.
Art me fez perseguir modelos de motos por marcas de pneus, e atirarei em alvos no estande, amanhã.
It seems to me that your fast-flying talent is well-suited to chasing down each and every one of the thistles.
Acho que seu talento de vôo rápido é adequada para perseguir todos os Cardos corredores.
It's bad enough they got me chasing down David Copperfield and Friends.
Já é mau ir perseguir o David Copperfield e amigos.
It's bad enough they got me chasing down
Já não é o suficiente me fazerem perseguir
It's not that I mind chasing down angry bikers with a baseball bat, 'cause, I mean, I don't. I like problems.
Não é que eu me importe de perseguir motociclistas com um taco de beisebol, quer dizer, eu gosto de problemas.
We're here on half a hunch, off of a cryptic phone call, chasing down a clue that's based on speculation.
Estamos aqui graças a uma meia dica, caçando uma pista baseada em especulação.
HR's getting short on funds since we took down Elias, so he's chasing down street money with a baseball bat.
A HR está ficando sem grana desde que pegamos o Elias, ele está caçando dinheiro na rua com um taco de beisebol.
Let me tell you, I've got plenty to do without chasing down your vague leads or trying to decode your circular logic.
Deixe-me dizer-lhe, tenho muito que fazer sem ter que perseguir as suas pistas vagas ou que tentar descodificar a sua lógica circular.
"Stop chasing down bad guys."
"Pare de perseguir bandidos."
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 124. Exatos: 124. Tempo de resposta: 89 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo