Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "civilian official" em português

Procurar civilian official em: Sinónimos
funcionário civil
You are a civilian official of NATO.
Você é um funcionário civil da NATO.
For example: You are a civilian official of NATO.
Por exemplo... é um funcionário civil da OTAN.
For example, you're a civilian official of NATO.
Por exemplo: É um oficial civil da OTAN.

Outros resultados

Interior Minister Daniel Urresti, General Jorge Flores Goycochea, director of the PNP, and several high-ranking civilian officials attended the event.
O ministro do Interior, Daniel Urresti, o General Jorge Flores Goycochea, diretor da PNP, e várias autoridades civis compareceram ao evento.
In addition, civilian officials and members of civil-society organizations from the region are participating, as well as experts from Canada, Chile, Colombia, Mexico, Peru, and the United States.
Comparecem ainda funcionários civis e membros de organizações sociais da região, bem como especialistas do Canadá, Chile, Colômbia, México, Peru e Estados Unidos.
For countries who don't know very much about it, I would encourage them to consider sending students to participate in these programs, focused on military and civilian officials, and designed to be an advanced study in terms of hemispheric defense and security cooperation.
Para os países que não têm muito conhecimento sobre ela, eu aconselharia que enviassem alunos para participar dos programas, voltados principalmente para oficiais militares e civis, e que foram projetados para ser um estudo avançado em termos de defesa do hemisfério e cooperação para a segurança.
The command works with coalition and Afghan military and police units, as well as coalition civilian officials from the United States, Canada, the United Kingdom, the European Union, the United Nations and other committed international donors.
O comando trabalha com a coalizão e com unidades afegãs militares e de polícia, bem como com autoridades civis da coalizão dos Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, União Europeia, Nações Unidas e outros doadores internacionais.
WHO USES IT: Keio University volunteers, as well as civilians, official government ministries and nonprofit organizations have continuously reported radiation levels to the site.
Quem usa: voluntários da Universidade de Keio, civis, funcionários públicos e organizações sem fins lucrativos vêm usando continuamente o site para relatar níveis de radiação.
'Cause I will be filing an official civilian complaint with the Captain.
Vou dar entrada a uma reclamação sobre vocês.
Elected officials, civilians, do that.
Isso fica para as autoridades civis eleitas.
Elected officials, civilians, do that.
Elas são feitas por oficiais eleitos e civis.
Of the more than 500 service members who returned from the Middle East without civilian jobs, guard officials said only 35 are still looking for work.
Entre os mais de 500 membros de serviço que voltaram do Oriente Médio sem empregos civis, os oficiais da guarda disseram que apenas 35 ainda estão procurando emprego.
Well, I know I'm only a civilian and not official police like you, but it's obvious to me that what Backstrom needs is a lover.
Eu sei que sou apenas uma civil e não uma agente da polícia como vocês, mas é óbvio que o Backstrom precisa é de uma namorada.
Colombian criminal gangs linked to former paramilitary groups drove a 40 percent rise in massacres in 2010, slaughtering human rights activists, public officials and civilians, the United Nations said on 23 February.
As quadrilhas criminosas da Colômbia ligadas a antigos grupos paramilitares aumentou em 40% a quantidade de massacres em 2010, matando ativistas de direitos humanos, autoridades públicas e civis, disseram as Nações Unidas no dia 24 de fevereiro.
What evidence does the Commission have that civilian and military officials in Guinea-Bissau are either actively involved or complicit in drugs trafficking?
De que provas dispõe a Comissão de que civis e oficiais militares na Guiné-Bissau estão activamente envolvidos ou são cúmplices do tráfico de estupefacientes?
Sirajuddin Haqqani is actively involved in the planning and execution of attacks targeting International Security Assistance Forces (ISAF), Afghan officials and civilians, mainly in the eastern and southern regions of Afghanistan.
Sirajuddin Haqqani está ativamente implicado no planeamento e execução de atentados contra a ISAF (Força Internacional de Assistência à Segurança), agentes afegãos e civis, sobretudo nas regiões do leste e sul do Afeganistão.
the official, civilian or military representatives of the government of the country (including their households) established in territorial enclaves.
Os membros oficiais, civis ou militares, das administrações públicas nacionais (incluindo as suas famílias), estabelecidos em enclaves territoriais.
Condemns the killings of innocent civilians and village officials associated with the Russian-appointed Chechen administration by Chechen separatists, as well as the kidnappings and torture of religious and secular figures;
Condena as matanças de civis e funcionários locais inocentes associados com a administração chechena designada pela Rússia por separatistas chechenos assim como o rapto e a tortura de entidades religiosas e seculares;
And, yes, Hamas deliberately chooses to place its military arsenal in highly populated areas under the involuntary protective shield of innocent civilians - or those Israeli officials sometimes refer to, with barely concealed mistrust, as the "uninvolved."
E sim, o Hamas escolhe deliberadamente colocar o seu arsenal militar em áreas densamente povoadas, sob o escudo protector involuntário de civis inocentes - ou aqueles a que os oficiais Israelitas se referem por vezes, com mal disfarçada desconfiança, como os "não envolvidos".
Elected officials, civilians, do that.
Representantes eleitos fazem isso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 3. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo