Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
You have to be washed, combed, beds made.
Você tem que ser lavado, penteado, camas feitas.
Maybe if I saw you once with your hair combed.
Não sei, talvez se o visse com o cabelo penteado...
Look, he's combed his hair.
You'd think he combed his hair with an egg-beater.
Você acharia que ele penteou o cabelo com um batedor de ovos.
No, I combed her and everything.
Maybe if I saw you once with your hair combed.
Diz, és uma óptima pessoa, talvez se te visse penteado uma vez.
God knows he never combed his hair.
Deus sabe que ele nunca se penteou.
Washed his face, combed his hair.
But he'd have combed his hair.
All curried, combed and washed behind the ears.
Todo limpo, penteado e lavado por detrás das orelhas.
Mascara, lipstick - her hair's been combed.
Stringy hair, combed over his bald spot.
Cabelo ensebado, penteado para cima da careca.
If-if you were making me up, I would have combed my hair.
Se você tivesse me inventado, eu teria penteado o meu cabelo.
He combed his hair with a wagon wheel
Ele penteou o cabelo Numa roda de vagão
Granted, the ones with the combed hair usually take a little longer, but... Gibbs'll bring him around.
Se bem que os de cabelo penteado demoram um pouco, mas... o Gibbs vai encurralá-lo.
Cotton yarn of combed fibres, n.p.r.s.
Fios de algodão, de fibras penteadas, n.a.v.r.
Have the countryside combed for more supplies.
They combed these mountains centuries ago.
She combed Paris for him. He'd changed butchers.
Sister Pinon, of the sisters of Bicêtre combed me.
Irmã Pinon, das Irmãs Cinza de Bicêtre... encarregada de me pentear.