The city is constantly roiled by conflict between the common people and the nobility.
A cidade está em constante roiled pelo conflito entre as pessoas comuns e da nobreza.
Caesar stands with the common people.
The common people everywhere felt it.
Era um sentimento que até o povo partilhava.
But the common people are waiting for him.
O povo está esperando por ele.
All the money comes from the common people
We're just common people with a bank account.
I still say our place is with the common people.
Continuo a dizer que o nosso lugar é junto do povo.
You've not indeed loved the common people.
Perhaps you no longer care for the common people.
The rights to pasture belong to the common people.
Her concern with the well-being of the common people is interesting.
So the common people love us.
The common people are simple and easily frightened.
But the common people Are bearing the brunt.
He says the common people love drama.
Disse que o povo gosta de drama.
My mother was ashamed of me and she hide me by common people...
Minha mãe tinha vergonha de mim e ela escondeu-me de pessoas comuns...
I cruelly mistreated both the nobles and the common people.
A king must make public gestures for the common people.
Um rei deve fazer gestos públicos para o povo.
Yes, and what I most admire... is the way you've captured the voice of the common people.
Sim, e o que mais admiro... é como você captou a voz das pessoas comuns.
The common people of our country are war-weary, restive.
O povo está inquieto, farto da guerra.