Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "common problem" em português

Procurar common problem em: Sinónimos
Constipation is a common problem for pregnant women.
Prisão de ventre é um problema comum para mulheres grávidas.
Dead fathers are a common problem.
Pais mortos é um problema comum.
That is a common problem in connection with our development and association aid.
Este é um problema comum na nossa ajuda ao desenvolvimento e à associação.
It's a common problem among only children.
É um problema comum entre os filhos únicos.
Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem.
Especialmente em África onde tuberculose e SIDA estão fortemente ligadas, há um problema comum muito grande.
Intolerance to lactose is a common problem as a result of which conventional milk products cannot be used by significant amount of the population.
A intolerância à lactose é um problema comum que impede uma parte importante da população de consumir produtos lácteos tradicionais.
In the absence of a key, a common problem... there are certain instruments that do a right proper job.
Se não houver uma chave, o que é um problema comum... hà certas ferramentas que fazem o serviço.
It is such that major and I have a common problem.
Ela é tal e eu tenho temos um problema comum.
Millions of people use the underground every day and have to face a common problem - hot air in the carriages.
Milhões de pessoas usam diariamente o metropolitano para se deslocarem e vêem-se obrigadas a enfrentar um problema comum: o calor do ar nas carruagens.
I disagree: this is a common problem and we should all look at it from a broader perspective.
Discordo: trata-se de um problema comum, e todos devíamos encará-lo de uma perspectiva mais ampla.
In all the Member States, there is a common awareness that this is a common problem that we can only tackle together.
Em todos os Estados-Membros existe uma consciência colectiva de que este é um problema comum cuja abordagem terá de ser obrigatoriamente também comum.
EU Governments agreed to create a common area of justice to tackle the common problem of organised crime, especially drug smuggling and human trafficking.
Os governos da UE concordaram em criar um espaço comum de justiça, com vista a enfrentarem o problema comum da criminalidade organizada, especialmente do tráfico de droga e de seres humanos.
It's... it's a common problem, really.
É um problema comum, a sério.
A common problem with the files reviewed in the four countries visited was a lack of documentation of checks.
Um problema comum nos dossiers analisados nos quatro países visitados foi a falta de documentação relativa a controlos.
Alcoholics Anonymous is a group of men and women who share their experience... strength and hopes that they may solve their common problem... and help others to recover from alcoholism.
AA é um grupo de homens e mulheres... que compartilham sua experiência, força e esperança... para poderem resolver seu problema comum e ajudar os outros... a se recuperarem do alcoolismo.
The aim is to ensure an approach which is more in line with the different situations in the fisheries sector which require a range of strategies to combat a common problem.
Desta forma pretende-se garantir uma abordagem mais concordante com as diferentes realidades da pesca que exigem estratégias diversas para combater um problema comum.
The European Council's adoption of this approach would unambiguously demonstrate that this is a common problem, to which the Union will provide a common solution.
A adopção desta abordagem por parte do Conselho Europeu mostraria sem ambiguidades que se trata de um problema comum, a que a União dará uma solução comum.
Ronald Marshall, a sociology professor at the University of the West Indies, said he doesn't think TTDF soldiers would easily fall prey to corruption - a common problem throughout the Caribbean.
Ronald Marshall, professor de sociologia da Universidade das Índias Ocidentais, assinala que não vê os soldados da TTDF como presas fáceis da corrupção - um problema comum no Caribe.
And you might remember, some of you, how the cars were back then, and it was a common problem of overheating.
E alguns de vocês devem se lembrar de como eram os carros de antigamente, quando o superaquecimento era um problema comum.
As regards dealing with the common problem of cross-border management of copyright and related rights regulating legitimate services in the field of online music, I note the lack of Parliament's formal involvement.
No que toca ao problema comum de gestão transfronteiriça colectiva do direito de autor e dos direitos conexos no domínio dos serviços musicais em linha legais, registo a ausência de um envolvimento formal por parte do Parlamento Europeu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 961. Exatos: 68. Tempo de resposta: 183 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo