Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "complete stranger" em português

completo estranho
completa estranha
completo desconhecido
completa desconhecida
completa estrangeira

Sugestões

Seems an odd thing to do, to take in a complete stranger.
Parece uma coisa estranha para fazer, alojar um completo estranho.
Now you go blabbin' to a complete stranger.
Está falando com um completo estranho.
She's entering into towns and cities as a complete stranger.
Ela passa por vilarejos e cidades como uma completa estranha.
She's a complete stranger to me.
Ela é uma completa estranha para mim.
I am complete stranger who apparently cares more about whether your kid dies than you do.
Eu sou um completo desconhecido que, aparentemente, se preocupa mais com o facto da vossa filha morrer, do que vocês.
The man I'm going to marry is a complete stranger.
O meu futuro marido é um completo desconhecido.
I might take a complete stranger, or just throw them away.
Eu poderia ter um completo estranho, ou apenas jogá-los fora.
Being loved be a complete stranger.
Ser amada por um completo estranho.
You just supplied a complete stranger with all the information he would need.
Bem, acaba de fornecer a um completo estranho toda a informação que ele precisaria.
I'm a complete stranger, anyway.
Sou um completo estranho, de qualquer forma.
But it's like you're a complete stranger.
Mas é como você é um completo estranho.
You walked about the town with a complete stranger?
Andou pela cidade com um completo desconhecido?
I'm not sure that's such a good idea, seeing as how you're a complete stranger that people seem to be terrified of.
Não sei se é uma boa ideia, você é um completo estranho que as pessoas parecem temer.
Having a complete stranger come into the house and take care of the baby makes me very nervous.
Tendo uma completa estranha dentro de casa e cuidando do bebê me deixa muito nervoso.
I've worked inhis hospital all this time, and before today, she was a complete stranger to me.
Trabalho neste hospital há tanto tempo, e até hoje, ela era uma completa estranha para mim.
If I had insulted a complete stranger on the telephone,
Se eu tivesse insultado um completo estranho no celular,
He'd sooner lie to a complete stranger than to admit to being 3 levels below my guess.
Mais depressa mentiu a um completo estranho... que admitiu estar 3 níveis abaixo do meu palpite .
And so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents.
Por isso, o obstetra da minha mãe tinha ido de férias, e o tipo que ajudou no meu parto era um completo estranho para os meus pais.
A complete stranger summons Lieutenant Mills to her side before sleepwalking to her death.
Uma completa estranha chama a Tenente Mills antes de cometer suicídio a dormir.
The man I'm going to marry is a complete stranger.
O homem com quem vou casar é um completo estranho.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 228. Exatos: 228. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo