Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conservative government" em português

Procurar conservative government em: Sinónimos
So far, I have no doubt that this also remains the case in Hungary today under a conservative government.
Até agora, não tenho razões para duvidar de que continue a sê-lo com o actual Governo conservador.
I would like to say to Mrs Segelström that we do not have a conservative government in Sweden.
Gostaria de dizer à senhora deputada Segelström que não temos um governo conservador na Suécia.
Both the socialist government and the conservative government maintained high taxes.
Tanto o governo socialista como o governo conservador mantiveram as taxas elevadas.
It seems to be a pretext for the centre-left to attack the right-wing, conservative government of Prime Minister Orban.
Ele parece constituir um pretexto para o centro-esquerda atacar a direita, o governo conservador do Primeiro-Ministro Orban.
Why is the current conservative government in Hungary also dismantling the ineffective second pillar of pension provision?
Porque é que o actual governo conservador da Hungria está também a desmantelar o segundo pilar das pensões, que se revelou ineficaz?
This calls to mind an opt-out that had already been requested previously by other governments, by a UK conservative government, in relation to the entire employment strand of the European treaties.
Isto faz lembrar a opção de não participação (opt-out) já solicitada anteriormente por outros governos - por um governo conservador britânico - relativamente a todas as vertentes do emprego no âmbito dos tratados europeus.
Mustafa Balbay and Mehmet Haberal stand accused of being involved in the 'Ergenekon' network which, according to authorities, was intended to create a climate that would lead to a military coup against the conservative government of Recep Tayyip Erdoğan.
Mustafa Balbay e Mehmet Haberal são acusados de terem participado na rede «Ergenekon», a qual, de acordo com as autoridades, visava criar um clima propício para provocar um golpe militar contra o governo conservador de Recep Tayyip Erdoğan.
Under no conservative government - whether that of Mrs Çiller or that of Mr Poettering's great mate Mr Yilmaz - has Turkey made such progress towards democracy as it has done under Mr Erdoğan.
Não tendo um governo conservador - seja o da Sra. Çiller ou do grande amigo do senhor deputado Poettering, o Sr. Yilmaz, - a Turquia nunca fez tantos progressos na via da democracia como durante o governo do Sr. Erdoğan.
Opposition to the port package comes from almost all the Member States; it has been rejected by the conservative government in Holland, the Labour government in Great Britain, and both the former red-green and the present conservative and social democrat coalition governments in Germany.
A oposição ao "Pacote portuário" surge de quase todos os Estados-Membros, tendo sido rejeitado pelo Governo conservador dos Países Baixos, pelo Governo trabalhista da Grã-Bretanha, e tanto pelo antigo Governo vermelho-verde, como pelo actual Governo de coligação conservador e social-democrata da Alemanha.
I felt the Conservative Government should have acted sooner.
Na minha opinião, o governo conservador deveria ter agido mais cedo.
The UK under a Conservative government is a prime example.
O Reino Unido, no período do governo conservador, é um exemplo muito expressivo.
The Conservative government in Lithuania is incapable of beginning building insulation.
O Governo conservador da Lituânia é incapaz de dar início ao isolamento dos edifícios.
I am pleased to say that within the European Union the British Conservative government was the exception.
Congratulo-me por poder dizer que, em toda a União Europeia, o Governo conservador britânico foi a excepção.
This is important in Britain because in the last 18 years we had cuts in library resources and provisions by the Conservative Government.
Isto na Grã-Bretanha é importante, porque nos últimos 18 anos foram feitos cortes nos recursos e nas provisões das bibliotecas pelo Governo Conservador.
Because the contract had been signed by the previous Conservative Government, Mr Cook claimed it could not be broken.
Como o contrato tinha sido assinado pelo Governo conservador anterior, Robin Cook afirmou que não podia deixar de o cumprir.
This is the kind of loophole that allowed the previous Conservative government to exempt the privatised water companies.
Este foi o tipo de lacuna que permitiu que o anterior Governo conservador isentasse as companhias das águas privatizadas.
Well, we've had 1 7 years of Conservative government, during which the country's veered wildly off course.
Bem, estive 17 anos de governo conservador, durante o qual o país, transformou-se violentamente, claro.
Why has this Conservative government failed?
Por que este governo Conservador falhou?
This is in stark contrast with the results achieved by the previous Conservative Government, under which the numbers of those homeless and sleeping rough actually increased.
Estes resultados contrastam vivamente com os alcançados pelo anterior governo Conservador, durante o qual o número de casos de pessoas sem abrigo e dos que dormem na rua aumentou de facto.
In the UK, the legacy of a Conservative government is an acute shortage of doctors.
No Reino Unido, o legado de um Governo conservador é uma grave carência de médicos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 148. Exatos: 57. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo