Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conspiracy to commit" em português

conspiração para cometer
conspirar para cometer

Sugestões

72
You are knee-deep in a conspiracy to commit four murders.
Está envolvido numa conspiração para cometer 4 assassinatos.
Well, that leaves us with conspiracy to commit a crime.
Bem, isso nos deixa com uma conspiração para cometer um crime.
The charge is conspiracy to commit aggravated assault.
A acusação é conspirar para cometer agressão.
As I'm sure you're aware, sir, conspiracy to commit perjury is a felony offense.
Tenho certeza que está ciente, senhor, conspirar para cometer perjúrio é um crime capital.
It still gives us conspiracy to commit espionage.
Isso ainda nos dá conspiração para cometer espionagem.
You're under arrest for conspiracy to commit fraud.
Está detido por conspiração para cometer fraude.
Now, we also have you on conspiracy to commit insurance fraud.
Podemos também apanhá-lo por conspiração para cometer fraude contra uma seguradora.
That sounds like conspiracy to commit kidnapping and extortion to me.
Isso soa como conspiração para cometer sequestro e extorsão para mim.
That sounds dangerously like conspiracy to commit a felony, sheriff.
Isso soa perigosamente gosto conspiração para cometer um crime, o xerife.
Charged with conspiracy to commit various crimes with one Carlton I. Worthy.
Acusado de conspiração para cometer crimes com um Carlton I. Worthy.
The charge is conspiracy to commit sabotage.
A acusação é conspiração para cometer sabotagem.
Julius and Ethel Rosenberg have been found guilty of conspiracy to commit espionage.
Julius e Ethel Rosenberg foram considerados culpados de conspiração para cometer espionagem.
That makes me technically part of the criminal conspiracy to commit this murder.
Isso torna-me parte da conspiração para cometer este homicídio.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud... and for violating the Insider Traders Sanction Act.
Está sob prisão por conspiração para cometer fraudes sobre títulos, e por violação do Insider Traders Sanction Act.
James R Hoffa, Robert Ciaro, Peter Connelly, et al, for bribery, fraud, conspiracy to commit same.
James R. Hoffa, Robert Ciaro, Peter Connelly e outros, por suborno, fraude e conspiração para cometer fraude.
The suspects were arrested on charges of money laundering, document forgery, conspiracy to commit crimes, and direct commercial operations with people who don't exist or have already died.
Os suspeitos foram presos sob a acusação de lavagem de dinheiro, falsificação de documentos, conspiração para cometer crimes e realizar operações comerciais com pessoas inexistentes ou já mortas.
You're under arrest... for the murder of four American servicemen in Afghanistan and for conspiracy to commit acts of terror against the United States of America.
Está preso... pela morte de quatro soldados em serviço no Afeganistão, e por conspiração para cometer actos de terrorismo contra os Estados Unidos da América.
Either you talk, and maybe we can work out some kind of a deal, or we'll take you in right now on conspiracy to commit a terrorist act.
Ou fala, e talvez possamos pensar em algum tipo de acordo, ou vamos levá-la imediatamente por conspiração para cometer um acto terrorista.
Because three people discussing an abortion in those days was a conspiracy to commit felony murder.
Porque naquela época três pessoas falando sobre um aborto Era conspiração para cometer assassinato
Mr. Vickers, do you understand that you're being charged with conspiracy to commit capital murder and for transporting counterfeit goods?
Sr. Vickers, entende que está sendo acusado de conspiração para cometer assassinato e por transportar bens contrabandeados?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 95. Tempo de resposta: 177 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo