Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "constricting" em português

Procurar constricting em: Definição Dicionário Sinónimos
comprimindo
constrição
restringir
restritivas
a constringir
It equalizes the pressure by constricting blood flow.
Equilibra a pressão comprimindo o fluxo de sangue.
What you didn't realize is, you were constricting blood to her brain at the same time you were compressing her chest.
O que não percebeu é que estava comprimindo o sangue para o cérebro dela enquanto comprimia o peito.
If the parasite is constricting, this might loosen its grip.
Se o parasita o estiver a comprimir, talvez isto o faça soltar.
Frankly, I find them constricting and largely irrelevant.
Francamente, acho-os constringentes e bastante irrelevantes.
My throat starts constricting, the walls start throbbing.
A minha garganta contrai-se e começa a latejar.
My throat starts constricting, the walls start throbbing.
A garganta fecha, começa a latejar.
Dizzy, chest-breathing, constricting... attacks.
Ataques de tontura, respiração ofegante... contrações.
Trapped in a Treaty of Nice that is too constricting, from which it cannot escape, Europe is not ready for further enlargement.
Presa por um Tratado de Nice que é demasiado restritivo e do qual não pode escapar, a Europa não está preparada para um novo alargamento.
Man, I don't think you understand how constricting this spandex is.
Meu, você não sabe o quão mau é o material destes calções.
The discomfort you're feeling is my forefinger and thumb constricting your airway, cutting off the oxygen to your brain.
O desconforto que você está sentido é o meu indicador e o meu dedão... Impedindo a passagem de ar, cortando o suprimento de oxigênio do seu cérebro.
Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel.
Circo não é a palavra apropriada para descrever esta trupe maravilhosa e talentosa com a qual viajamos.
It was too constricting. I'm all about the letters now.
E como é apertado, uso agora antes letras.
If the parasite is constricting, this might loosen its grip.
Se o parasita se estiver a constringir isto poderá ajudá-lo a largar.
Dizzy, chest-breathing, constricting... attacks.
Ataques de tonturas, dificuldade... em respirar.
The discomfort you're feeling is my forefinger and thumb constricting your airway, cutting off the oxygen to your brain.
O desconforto que está a sentir são os meus dedos indicador e polegar entupindo as vias respiratórias, cortando o oxigénio do teu cérebro.
However much money Europe gives, it will be wasted, because the occupying army has created a constricting framework which prevents any development.
Por muito dinheiro que a Europa dê, ele será desperdiçado, porque o exército de ocupação criou um quadro asfixiante que impede todo e qualquer desenvolvimento.
We can no longer accept constricting economic criteria without protective social criteria favourable to employment being confirmed within Europe at the same time.
Já não podemos aceitar critérios económicos limitativos, sem que sejam introduzidos, na Europa, critérios sociais protectores e favoráveis ao emprego.
And that's when it occurred to me that a companion's life might be a little too constricting.
E foi aí que me ocorreu que a vida de Companheira talvez tivesse demasiadas restrições para mim.
They're too constricting, don't you think?
São muito incómodos, não acha?
To the experience of your jeans or your slacks constricting you,
Que o seu jeans está te incomodando restringindo você,
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 42. Exatos: 42. Tempo de resposta: 56 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo