Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cool down" em português

Veja também: things cool down
Procurar cool down em: Conjugação Sinónimos
acalmar
esfriar
arrefecer
refrescar
acalma-te
acalme-se
acalme
acalmar-se
acalmem
acalmarem
arrefeça

Sugestões

You made me cool down a bit.
Você fez eu me acalmar um pouco.
Solitary confinement should cool down Mildred and Betty for a while.
A solitária deve acalmar Mildred e Betty por enquanto.
We mustn't let it cool down.
Ele disse que não pode esfriar.
Unplug it for 5 minutes and let the socket cool down.
Desligue por 5 minutos e deixe a tomada esfriar.
This is why Neal has recruited someone to cool down the proceedings.
Foi por isso que o Neal recrutou alguém para arrefecer o programa.
The hyperdrive needs two hours to cool down before attempting another jump.
A hiperdrive precisa de duas horas para arrefecer antes de tentarmos outro salto.
We left the Lancia to cool down because Hammond was arriving.
Deixamos o Lancia esfriar, porque Hammond estava chegando.
The water will cool down the melons.
A água vai arrefecer a melancia.
The water will cool down the melons.
A água vai esfriar dos melões.
Don't let yourself cool down too much.
Não deixe o seu corpo esfriar muito.
Why don't you let it cool down until morning.
Porque não deixas arrefecer até de manhã.
I just wish you'd let this cool down more.
Só gostava que deixasses isto acalmar um pouco.
But it's supposed to cool down tomorrow.
Mas acho que vai esfriar amanhã.
Maybe Oliver can change their minds once they cool down.
Talvez Oliver pode mudar as suas mentes uma vez que esfriar.
Surprised a hotshot like you doesn't need to cool down.
Estranho um tipo quente como tu não precisar de arrefecer.
Just give Jasmine time to cool down.
Dá tempo à Jasmine para se acalmar.
I think you should cool down before you go anywhere near an audience.
Eu acho que você deve se acalmar antes de ir a qualquer lugar perto de uma audiência.
Give her a minute to cool down.
Dá-lhe uns minutos para se acalmar.
It is better that you cool down Mr. Shyamlal and... think about Mohini's release.
É melhor se acalmar sr. Shyamlal... e pensar no resgate de Mohini.
Nicu, take this meat and jelly to cool down a bit.
Nicu, coloca a carne pra esfriar um pouco.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 320. Exatos: 320. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo