Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "coursing through" em português

correndo em
correr pelas
a correr-lhe
correndo nas
corre nas
fluindo através
a correr nas
correr-me
correndo através
veias
a atravessar
a percorrer
percorrendo
An education professional with Cuban lightning coursing through his veins.
Um profissional da educação com Cuba relâmpago correndo em suas veias.
Life is just coursing through my veins right now.
A vida está correndo em minhas veias agora.
Every male in this building has got a gallon of adrenaline coursing through his veins right now.
Todos os homens neste edifício têm um galão de adrenalina a correr pelas suas veias, neste momento.
For the first time in years I knew what it was like to have blood coursing through my veins.
Pela primeira vez em muitos anos soube o que era ter sangue a correr pelas minhas veias.
You've got red, white, and blue coursing through your veins.
Tem vermelho, branco e azul a correr-lhe nas veias.
He has every ounce of our research coursing through his veins.
Tem toda a nossa pesquisa a correr-lhe nas veias.
Feel it coursing through your veins.
Sinta ela correndo em suas veias.
I have recently learned that the super soldier serum coursing through your veins can cure me of my one and only weakness.
Eu descobri recentemente... que o soro do super-soldado correndo em suas veias, pode curar-me de minha única fraqueza.
In the dark, with adrenaline coursing through your system after a fight, I'd say it was impossible.
No escuro, com adrenalina correndo em seu organismo após uma luta, eu diria que é impossível.
Now that I have the orb, I intend to return to London, but not before I have the power of the mineral dust coursing through my veins.
Agora que tenho a orbe, pretendo voltar para Londres, mas não antes de ter o poder do pó correndo em minha veias.
like fire coursing through your veins.
Se um fogo correndo através de vasos sanguíneos.
Dr. Blankfurt keeps 1,800 volts of electricity coursing through the body.
Dr. Blankfurt mantém 1.800 volts de eletricidade por meio de seu corpo.
I can practically smell the terror coursing through your veins.
Posso, praticamente, sentir o terror a atravessar as tuas veias.
Energy coursing through this house, it's omnipotent.
Energia fluindo através desta casa, é onipotente.
Feel the energy coursing through your system.
Sinta a energia fluindo por seu organismo.
Even with electricity coursing through the neural tissue, the brain is dead...
Mesmo com a eletricidade fluindo pelo tecido neural... o cérebro está morto.
Prove that you've got KT blood coursing through your veins.
Provem que têm sangue KT pulsando nas veias.
Send 50,000 volts coursing through his body for a crime he didn't commit.
O seu corpo receberá uma descarga de 50.000 volts, por um crime que não cometeu.
You can feel their distinctiveness coursing through us... enhancing us.
Você pode sentir sua presença distinta através de nós... nos fortalecendo.
Like fire, coursing through your veins.
Como fogo correndo nas tuas veias.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 115. Exatos: 115. Tempo de resposta: 116 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo