Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "covered" em português

Sugestões

2820
2776
1306
492
Lieutenant, you certainly covered everything.
É, tenente, você está certamente coberto.
All rooms overlook the covered patio.
Todos os quartos têm vista para o pátio coberto.
The environment as an independent concept is not covered.
O ambiente, enquanto conceito independente equivalente à saúde humana, não é abrangido.
Specifying what is covered will prevent fees from becoming excessive.
Especificar aquilo que é abrangido evitará que as taxas se tornem excessivas.
The OHS work under the project covered...
O trabalho de SST no âmbito do projecto coberto...
Returpolicyer This item is covered by Network Wholesale Return Policy.
Returpolicyer Este item é coberto pela Política de Retorno Atacado de rede.
Detective work showed the culprit to be plastic covered wire.
Detective trabalho mostrou o culpado deve ser de arame coberto de plástico.
Tsarkva was covered to iron fur-coats.
Tsarkva foi coberto para passar casacos de peles.
Unless that's not covered by your protection.
A menos que isto não esteja coberto por sua proteção.
Whatever was here covered its tracks.
O que quer que estava aqui coberto suas trilhas.
That's not covered under CPD insurance.
E isso não é coberto pelo seguro da polícia de Chicago.
Curb damage is not covered under most road hazard policies.
Refrear dano não é coberta pela maior parte dos perigos rodoviários políticas.
His business insurance covered a replacement truck.
Sua empresa de seguros abrangidas uma substituição para veículos pesados.
Sorry... covered by this court.
Desculpe. ... que são competência deste tribunal.
The secured floors are exits are covered.
Os pisos seguros foram evacuados, as saídas estão cobertas.
All administrative costs are covered by separate donations or income.
Todos os custos administrativos são cobertos por outros donativos ou rendimentos específicos.
Doesn't got every exit covered.
Cobrimos todas as saídas, não têm para onde ir.
The arrangement originally covered over six thousand products.
Inicialmente, o Convénio abrangia mais de seis mil produtos.
All contracts covered by this Directive involve sensitive information.
Todos os contratos abrangidos pelo âmbito de aplicação desta directiva implicam informações sensíveis.
This planet's surface is covered by replicator blocks.
A superfície do planeta parece estar coberta por blocos de replicadores.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23819. Exatos: 23819. Tempo de resposta: 303 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo