Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "crammed" em português

Veja também: crammed with
Procurar crammed em: Definição Sinónimos
cheio
enfiado
amontoados
lotada
espremidos
apinhadas
amontoada
empilhadas
encheu
abarrotada
encheu-me
cheia
escondido
enfiadas
abarrotados

Sugestões

It's funny to think he's crammed full of sawdust and preservatives.
É engraçado pensar que ele está cheio de serragem e conservantes.
I think the last shuttle's pretty crammed.
Eu acho que o último transporte vai estar bem cheio.
But I did find Geoffrey's new uniform crammed behind the hot-water heater.
Mas achei o novo uniforme do Geoffrey enfiado atrás do esquentador.
And yes, perhaps it's not the storybook romance that's been crammed down our throats by Hollywood.
E sim, talvez não seja o livro de romance que foi enfiado pelas nossas gargantas abaixo por Hollywood.
My God, you must have 50 crammed in there.
Meu Deus, deve ter uns cinquenta amontoados aí.
That's half a million bats crammed into just 200 square metres.
São meio milhão de morcegos amontoados em apenas 200 metros quadrados.
I think my brain is crammed to the limit.
Acho que o meu cérebro está cheio até ao limite.
They have such enormous mass crammed into such a tiny space that they curve space-time more than any other object in the universe.
Eles têm enorme massa, tais amontoados em um espaço tão pequeno que a curva do espaço-tempo mais de qualquer outro objeto no universo.
Look at all these cats crammed in this little space.
olha para todos esses gatos amontoados neste espaço tão pequenino.
There's 500 old grocery bags neatly folded and crammed into one of our cabinets.
Estão 500 sacos velhos de mercearias todos bem dobrados e amontoados num dos nossos armários.
It's been cool, but it's kind of hard having Suzanne and the kids... just crammed up into my small place.
Tem sido bom, mas está difícil... ter Suzanne e as crianças amontoados na minha casa minuscula.
So Heather gets the front page and I get crammed in by the Taco Bell coupon.
Então Heather fica na 1a página e eu enfiado no meio de cupom da Taco Bell.
We crammed advertising everywhere you can imagine... and reached a saturation point.
Enfiámos a publicidade em todos os sítios imagináveis, e atingimos o ponto de saturação.
A hundred clowns crammed into a Volkswagen.
Cem palhaços enfiados dentro de um Volkswagen.
It was crammed inside the furnace.
Olha o que estava escondido na caldeira.
She's got a lifetime of memories crammed inside that head.
Ela tem uma vida inteira de memórias dentro da cabeça.
That is, till they crammed your soul back in.
Até que eles enfiaram a tua alma de novo cá dentro.
I don't understand why they're all crammed in that flat.
Não entendo por que ficam naquele apartamento apertados.
And crammed 11 cookies into the vcr.
Sinto ter esfarelado 11 biscoitos no vídeo cassete.
Look at all the candy crammed in this little space.
Olha só quanto doce apertado num espaçozinho.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 233. Exatos: 233. Tempo de resposta: 109 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo