Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cumulate" em português

Procurar cumulate em: Definição Conjugação Sinónimos
cumular
acumular
cumulação
The Commission shall ensure that applicants' attention is drawn to the fact that they cannot cumulate subsidies from different Community funds.
A Comissão deve assegurar que seja chamada a atenção dos candidatos para o facto de não poderem cumular subsídios provenientes de diferentes fundos comunitários.
The Commission did not find it possible in this case to cumulate the dumped imports by merging the two investigations.
A Comissão não considerou possível, no caso em apreço, cumular as importações objeto de dumping através da fusão dos dois inquéritos.
In fact, members of Hidroelectrica's board of directors can cumulate functions with government posts (recital 12).
Com efeito, os membros do conselho de administração da Hidroelectrica podem acumular funções com cargos governamentais (considerando 12).
Without the possibility to cumulate with those countries in the same regional group, Ecuadorian exports to the Union of originating prepared and preserved tuna would be reduced by 30 %.
Sem a possibilidade de acumular com estes países do mesmo grupo regional, as exportações do Equador para a UE de preparações e conservas de atum originárias seriam reduzidas em 30 %.
The Contracting Parties agree to examine the feasibility and economic interest of including provisions in Protocol 3 concerning the possibility to cumulate with materials from EFTA countries.
As partes acordam em examinar a viabilidade e o interesse económico de incluir no protocolo nº 3 disposições que prevejam a possibildade de cumulação com matérias provenientes dos países da EFTA.
The conclusions to cumulate or decumulate were based on a number of other factors.
As conclusões em matéria de cumulação ou não cumulação basearam-se em vários outros factores.
In such a case it should be possible to freely cumulate de minimis aid with State aid exempted under this Regulation.
Nesse caso, deve ser possível cumular livremente auxílios de minimis com auxílios estatais isentos ao abrigo do presente regulamento.
The Beneficiary is entitled to cumulate funds on a specific reserve account in accordance with the conditions laid down in Article 6a(3) of the Bureau decision of 29 March 2004.
O beneficiário tem direito a acumular fundos numa conta de reserva específica nos termos do disposto no n.o 3 do artigo 6.o-A da decisão da Mesa de 29 de Março de 2004.
In the light of the above, it was provisionally decided not to cumulate those imports with the dumped imports from Thailand and the PRC.
Assim, foi provisoriamente decidido não cumular essas importações com as importações objeto de dumping provenientes da Tailândia e da RPC.
The systemic exposure with half doses is not documented and insufficient efficacy related to half doses may lead the patients to cumulate other treatments.
A exposição sistémica com meias doses não está documentada e a eficácia insuficiente relacionada com meias doses poderá levar os doentes a acumular outros tratamentos.
According to the complainant it would be appropriate to cumulate the effects of the dumped imports from China with the dumped imports of five other countries covered by an investigation, which is currently ongoing.
De acordo com o autor da denúncia, seria adequado cumular os efeitos das importações objeto de dumping provenientes da China com as importações objeto de dumping dos outros cinco países abrangidos por um inquérito que está atualmente em curso.
It argued that it sufficed that the dumping margin of the Turkish imports were significantly above the de minimis threshold and that the volume of the imports was not negligible to cumulate those imports with other dumped imports from the RM and the PRC.
Argumentou que bastaria que a margem de dumping das importações turcas fosse significativamente mais elevada que o limiar de minimis e que o volume de importações não fosse negligenciável para cumular essas importações com outras importações objecto de dumping provenientes da RM e da RPC.
But after two years working in the first Member State, a migrant may move to a second Member State and may cumulate periods of residence in order to obtain long-term status, which turns the temporary migration into a permanent migration.
Todavia, depois de trabalhar dois anos no primeiro Estado-Membro, o migrante pode deslocar-se para um segundo Estado-Membro e acumular períodos de residência a fim de obter um estatuto a longo prazo, que transforma a migração temporária em migração permanente.
(49) In this respect, the Commission recalls that the criteria set out in Article 3 (4) of the basic Regulation were found to be met in order to cumulate the imports from all four countries concerned, namely:
(49) A este propósito, a Comissão recorda que os critérios estabelecidos no nº 4 do artigo 3º do regulamento de base se encontram preenchidos, permitindo a cumulação das importações provenientes dos quatro países em causa, e designadamente que:
Welcomes the reform of the IMF quota share; believes that the Member States of the European Union should cumulate their voting share and have a single representation at the IMF;
Congratula-se com a reforma das quotas do FMI; é de opinião que os Estados-Membros da União Europeia deveriam acumular os seus votos e dispor de uma única representação no FMI;
POSSIBILITY TO CUMULATE WITH MATERIALS FROM EFTA COUNTRIES
POSSIBILIDADE DE CUMULAÇÃO COM MATÉRIAS PROVENIENTES DOS PAÍSES DA EFTA
In particular, with regards to the EOU, it is not possible to cumulate EOU-related benefits with benefits under the other schemes.
Em particular, no que se refere às EOU, não é possível cumular vantagens relacionadas com as EOU com vantagens auferidas ao abrigo de outros regimes.
Short-term breaks (less than one year) should not be included even if they cumulate to more than one year.
As interrupções de curta duração (inferiores a um ano) não devem ser incluídas, mesmo que, se acumuladas, ultrapassem um ano.
so as to cumulate both forward and reverse movements, or
acumulando quer os movimentos de avanço quer os de recuo,
The Norwegian authorities are therefore of the opinion that aid granted under the tax refund scheme for seafarers does not cumulate with aid received from other local, regional, national or Community schemes to cover the same costs and there is no overcompensation.
As autoridades norueguesas consideram, por conseguinte, que o auxílio concedido ao abrigo do regime de reembolso dos impostos dos marítimos não se acumula com auxílios recebidos através de outros regimes locais, regionais ou comunitários para cobrir os mesmos custos, não existindo por isso sobrecompensação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 27. Tempo de resposta: 53 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo