Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dawning" em português

Procurar dawning em: Definição Sinónimos
amanhecer
alvorada
aurora
nascimento
alvorecer
amanhecendo
nascer
dealbar
nascendo
Despertar
Dawning
começo
raiar
Hold your daughter tight, because a new day is dawning.
Abrace forte a sua filha, porque está a amanhecer um novo dia.
Tonight is the dawning of a new era in meaningless male competition.
Hoje à noite é o amanhecer de uma nova história numa insignificante competição masculina.
The dawning of a genuinely American political personality... modeled on Ronald Wilson Reagan.
A alvorada de uma personalidade política, genuinamente americana, moldada em Ronald Wilson Reagan.
It's the dawning of the age of lovely, intimate things.
É a alvorada da era das coisas belas e íntimas.
As the sun cracked In the dawning east
Enquanto o sol nascia Na aurora do leste
Today is the dawning of a new era here at Morgan.
Hoje é a aurora de uma nova era aqui em Morgan.
good morning, a new day's dawning
Bom dia, um novo amanhecer.
With Mother Mary as our companion in the journey, the Commission commits to "helping to bring about the dawning" of new Marist life in Asia.
Com Maria nossa Mãe e nossa Companheira na jornada, a Comissão compromete-se a "ajudar a trazer o amanhecer" de uma nova vida Marista na Ásia.
It seems that you think that I am responsible for its miraculous dawning every day.
Parece que acha que sou responsável pelo amanhecer todos os dias.
the black night is broken by the dawning of the light of global peace.
Chegou a hora, a noite sombria foi dissipada... pela luz do amanhecer da paz mundial.
It is time the black night is broken by the dawning of the light of global peace.
É altura de quebrar a escuridão da noite com a luz de alvorada da paz global.
This is the dawning of the age of Aquarius
"É o amanhecer da Era de Aquário"
GI friends, this is the dawning of the 1020th day of the forgotten war, what your politicians choose to call
Amigos soldados, esse é o amanhecer do 1020º dia da guerra esquecida, o que os seus políticos decidiram chamar
How fortunate of me to be alive to see The dawning of a day so fair
Quão afortunados somos De estarmos vivos para ver O amanhecer de um dia assim
And with the first rays of the sun, I'll sing the raga of dawning sun... to wake you up!
E com os primeiros raios do sol, vou cantar a canção do amanhecer... para acordá-la!
in the words of the famous song, "This is the dawning of the age of the aquarium,"
Nas palavras da famosa música, "Este é o amanhecer da idade do Aquário"...
I mean, in the dawning of self-awareness... between you and your pillow, man... when after the labors of sleepless nights... you gained the exalted heights of the altar of truth!
Quero dizer, no amanhecer da auto consciência... entre você e seu travesseiro, cara... quando após os labores de suas noites de insônia... você ganhará as alturas exaltadas do altar da verdade!
Our struggle is transcendent... and your guidance, our guides... will carry us toward the dawning of a new age. will carry us toward the dawning of a new age.
Nossa luta é transcedente, e sua orientação, nossos Guias, ... nos conduzirá em direção ao amanhecer de uma nova era... nos conduzirá em direção ao amanhecer de uma nova era.
This millennium's day of reincarnation is dawning.
Este Milénio é o alvorecer do dia da reencarnação.
No, the moment of your death is dawning.
Não, o momento da sua morte está a aproximar-se.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 163. Exatos: 163. Tempo de resposta: 108 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo