Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deadly nightshade" em português

beladona
erva-moura
mortal Nightshade
It's not called "deadly nightshade" for nothing.
Não é chamado de "beladona" por nada.
As in deadly nightshade, the poisonous plant.
Assim como beladona, a planta venenosa.
Not if it helps you distinguish between deadly nightshade and bilberries.
Não se ajuda a distinguir entre beladona e mirtilos
I didn't know what deadly nightshade looked like until I went on Google Images.
Não sabia como era a beladona até que olhei as Imagens no Google.
I don't mean that at all. I mean deadly nightshade.
Não quero dizer nada disso, mas sim, beladona.
You give desert pests large diet of deadly nightshade?
Você deu as pragas do deserto dieta de beladona?
Atropine - comes from deadly nightshade.
Atropina, vem da beladona.
I can't be dealing with bushes, nettles, and deadly nightshade.
Não posso lidar com arbustos, urtigas e plantas mortais.
The hand of glory, or deadly nightshade.
A mão da glória, ou sombra nocturna mortal.
Atropa belladonna, or deadly nightshade, for the red mulberries.
Atropa belladonna, ou "Deadly nightshade" ...por amoras vermelhas.
Atropine (and related compound Scopolamine) Alkaloid produced by the deadly nightshade, Atropa belladonna Blocks ACh actions only at muscarinic receptors
Atropina (e compostos relacionados a escopolamina) Alcalóide produzido pela "dama da noite", Atropa belladonna Bloqueia a ação da ACh apenas nos receptores muscarinicos
This deadly Nightshade taints my past.
Este Nightshade mortífero mancha o meu passado.
The deadly Nightshade is a costly enterprise.
A Nightshade é um empreendimento caro.
What puzzles me is why Curt Bohannan waited until now to start this deadly Nightshade business.
O que me confunde É por isso que Curt Bohannan Esperou até agora para começar este mortal Nightshade negócio.
Now, my picks for the third race are... Deadly Nightshade, Devils Moon and Mothers Curse.
Para a 3a. corrida meu palpite é Nightshade...
Mr. Kline, this city will remain a solid knot of paranoia... as long as the deadly Nightshade roams the streets.
Mr. Kline, esta cidade permanecerá um sólido nó de paranóia... enquanto o mortal Nightshade anda nas ruas.
And all those half-citizens who would aid and abet criminal activity fear the wrath of the deadly Nightshade.
E de todos aqueles cidadãos que seria meia-ajuda como a ABET actividade criminosa medo da ira do mortal Nightshade.
The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally.
Nada mudou ainda, Sally.
Otherwise known as deadly nightshade.
Também conhecida como bela-dama.
Belladonna is deadly nightshade.
Para envenenamento por cogumelos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 24. Exatos: 24. Tempo de resposta: 302 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo