Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deafen" em português

Procurar deafen em: Definição Conjugação Sinónimos
ensurdecer
atordoar
You mean try not to deafen you?
Queres tu dizer para não te ensurdecer?
The screams of her murdered will deafen her.
Os gritos das suas vítimas vão ensurdecê-la.
I... I tried to shape the blast so that it wouldn't deafen you, but, you know, no-nobody's perfect.
Tentei ajustar a explosão para não te ensurdecer, mas ninguém é perfeito.
You'll deafen them with the sound of your stretch marks rubbing together.
Ficarão surdas com o som das suas estrias se esfregando.
Captain, you'll deafen us for sure!
Capitao, vai nos deixar surdos!
Lord, blind my eyes to these visions... and deafen my ears to the screams.
Senhor, cega meus olhos para estas visões... e ensurdeça meu ouvidos para os gritos.
Maribel, you're going to deafen us!
Maribel, você nos deixará surdas!
In case we have to deafen them to death?
Caso tenhamos de ensurdecê-Ios até à morte?
Captain, you'll deafen us for sure!
Capitão, assim nos ensurdecerá!
The five tones deafen the ear.
Os cinco tons ensurdecem o ouvido
I believe we all realize that we are living more and more deeply immersed in a world that is culturally inflated by words that are also often devoid of meaning. These words bewilder the human heart to the point that they deafen it to the words of truth.
Penso que todos nos damos conta de viver cada vez mais imersos num mundo culturalmente inflacionado por palavras, muitas vezes sem significado, que desorientam o coração humano a ponto de o tornar surdo à palavra de verdade.
All of you, deafen yourselves to their heartless words.
As pessoas atacam-vos com palavras cruéis...
Owls will deafen us with incessant hooting.
O piar incessante das corujas vai ensurdecer-nos.
Don't go deafen my quote, cause if they're really in trouble, we're in the capital seat.
Não me interprete mal, se estiverem com problemas, estamos na linha da frente.
Tell me, or do you want me to deafen your other ear as well?
Vais responder ou desentupo a outra orelha?
It'd deafen us all day long.

Outros resultados

According to Dante, sloth deadens the spiritual senses.
De acordo com Dante, a preguiça esmorece os sentidos espirituais.
man who deafens himself with noise.
o homem que se atordoa no barulho.
To deaden the pain of the drill.
Para diminuir a dor da broca.
And Miles Deaken pulled my pigtails in kindergarten.
E Miles Deaken puxou minhas tranças na creche.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 16. Tempo de resposta: 116 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo