Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "decide on" em português

Procurar decide on em: Conjugação Sinónimos
decidir
pronunciar sobre
deliberar sobre
tomar uma decisão sobre tomar decisões sobre
decidirem sobre
decidem sobre
decidirá sobre decide sobre determinar escolher
pronunciar-se sobre
decida
definir
aprovar
I couldn't decide on which suit I wanted to wear, so...
Não consegui decidir que fato-de-banho ia usar, por isso...
My view is that national countries must decide on their own drugs policy.
A meu ver, são os vários países que devem decidir as respectivas políticas nacionais de combate à droga.
Everything stops, because a Belgian judge has to decide on something which is in fact a European case.
Toda esta questão está estagnada em virtude de um juiz belga ter de se pronunciar sobre assuntos que, na realidade, são papéis europeus.
We have to decide on a basic price before the frills.
Temos que decidir um preço base antes de mais nada.
To this end, the European Council must decide on several important steps.
O Conselho Europeu deve decidir várias medidas importantes para a prossecução desse objectivo.
The Committee may decide on appropriate action.
O comité pode decidir sobre as medidas adequadas a tomar.
The Commission will decide on notifications within 20 working days.
A Comissão tomará uma decisão quanto às notificações no prazo 20 dias úteis.
We should really decide on priorities.
Com efeito, devemos decidir quais são as nossas prioridades.
A representative Parliament must decide on all expenditure.
Um Parlamento representativo deve decidir sobre todas as categorias de despesas.
You'll have to decide on this one, Paul.
Você vai ter de decidir neste caso, Paul.
Robin and I are trying to decide on a caterer.
Robin e eu estamos tentando decidir sobre um fornecedor.
Then you've got to decide on your extras.
E aí você tem que decidir sobre seus extras.
The Home Minister will decide on that.
O ministro do Interior vai decidir sobre isso.
She just has to decide on the style.
Ela tem de decidir-se quanto ao corte.
I can't even allow the gods to decide on your life and my happiness.
Desta vez, não pude deixar os deuses decidirem... sobre a sua vida e sobre a minha felicidade.
You all must decide on this proposal right now.
Têm que decidir a nossa proposta agora.
Your doctor will decide on the dose of Fertavid to be given.
O médico decidirá qual a quantidade de Fertavid a ser administrada.
Therefore potential exposure to these metabolites must be assessed, in order to decide on their relevance.
Por conseguinte, a eventual exposição a estes metabolitos deve ser avaliada a fim de se tomar uma decisão quanto à sua relevância.
I dreamt that Parliament eventually got to decide on a change to its Rules of Procedure.
Sonhei que tínhamos finalmente decidido modificar o Regimento do Parlamento.
The Intergovernmental Conference will decide on this issue at the appropriate time.
A Conferência Intergovernamental decidirá, a seu tempo, sobre esta matéria.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2617. Exatos: 2617. Tempo de resposta: 203 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo