Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "differing views" em português

opiniões divergentes
diferentes pontos de vista
opiniões diferentes
pontos de vista diferentes
visões diferentes
diferentes opiniões
diferenças de pontos de vista
opiniões divergem
pareceres divergentes
I am conscious that there are many differing views across this House.
Estou ciente do grande número de opiniões divergentes nesta Assembleia.
This highlights the difficulty of the subject - but also, in my opinion, serves to show that the Commission proposal strikes a good, sensible and balanced compromise between the differing views.
Isso revela bem a dificuldade deste tema, mas, na minha opinião, serve também para mostrar que a proposta da Comissão conseguiu encontrar uma solução de compromisso válida, sensata e equilibrada entre opiniões divergentes.
Respect - In this discussion we need to continue to respect each other and our differing views.
Respeite - Nesta discussão precisamos continuar a respeitar-nos uns aos outros e aos nossos diferentes pontos de vista.
Ahead of the vote, there were differing views on the substance of the proposals.
Antes da votação, havia diferentes pontos de vista sobre a matéria de fundo das propostas.
Adequacy of UK regulatory regime, differing views
Adequação do sistema regulamentar do Reino Unido, opiniões diferentes
Although both Parliament and the Commission are critical of the practical implementation of this provision, the two institutions hold differing views on its future.
Embora tanto o Parlamento como a Comissão sejam críticos em relação à implementação prática desta disposição, as duas instituições têm opiniões diferentes quanto ao futuro da mesma.
The reality is that judicial authorities in various Member States have differing views on what constitutes a serious offence.
A realidade é que as autoridades judiciais dos vários Estados-Membros têm opiniões diferentes sobre aquilo que constitui um delito grave.
We have had differing views and that is how it should be.
Tivemos opiniões diferentes, e é assim que deve ser.
Language-learning encourages the multicultural exchange of differing views, attitudes and values and thus forms a basis for better mutual understanding between young people and for international cooperation.
A aprendizagem de línguas promove o intercâmbio multicultural de diferentes pontos de vista, posições e valores e constitui, assim, uma base para uma melhor compreensão mútua dos jovens cidadãos e da cooperação internacional.
From the debate in the Legal Affairs Committee, I noted that there are differing views on the substance of the proposal, in particular its content and purpose.
No debate na Comissão dos Assuntos Jurídicos, verifiquei existirem opiniões divergentes quanto à substância da proposta, em especial, quanto ao seu conteúdo e finalidade.
The differing views of the Member States in reaction to the declaration of independence in no way undermine the Union's overall policy objectives.
As opiniões divergentes dos Estados-Membros relativamente à declaração de independência não prejudicam, de forma alguma, os objectivos políticos globais da União.
D. whereas the existence of differing views on bioethics issues must constitute the starting point for a rational, reasoned dialogue between persons holding those views,
D. Considerando que a existência de opiniões divergentes em relação a questões bioéticas deve constituir o ponto de partida para um diálogo racional e argumentativo entre os representantes desses pontos de vista,
What measures has the Commission taken to ensure that the information provided during the campaign is impartial and offers scope for differing views about the future of EU cooperation?
Que medidas foram tomadas pela Comissão para que a mensagem informativa da campanha seja imparcial e dê espaço aos diferentes pontos de vista sobre o futuro da cooperação europeia?
Everyone knows how narrow the vote was in our committee, and that it could have had a different result, so the Commission is aware of the differing views that exist in this House.
Todos sabem o quão estreita foi a margem de votos na nossa comissão, e que o resultado poderia ter sido diferente, pelo que a Comissão está ciente das opiniões divergentes que existem nesta Assembleia.
Members of this House will have differing views, even within the same political parties, depending on (a) which country they come from or (b) which committee they sit on.
Os próprios deputados desta assembleia têm opiniões diferentes, até quando pertencem ao mesmo partido político, em primeiro lugar, consoante o seu país de origem, e, em segundo lugar, consoante a comissão a que pertencem.
The issue at stake here is democracy, and specifically what are known as delegated acts - which is something on which the European Parliament and the Commission and Council continue to have differing views.
O que aqui está em causa é a democracia e, especificamente, os instrumentos conhecidos como "actos delegados" - relativamente aos quais o Parlamento Europeu, a Comissão e o Conselho continuam a ter opiniões divergentes.
Asks the Commission to take duly into account the differing views of Member States in relation to criminal-law measures, with specific reference to their nature and level, and to reconsider the negotiations accordingly;
Solicita à Comissão que tome devidamente em consideração os diferentes pontos de vista dos Estados-Membros em relação às medidas penais, nomeadamente no que se refere à sua natureza e nível, e que reconsidere as negociações em conformidade;
Mr President, I was interested to hear what the President-in-office had to say about the efforts which the Luxembourg Presidency are going to make to endeavour to find a compromise between the differing views of the individual Member States.
Senhor Presidente, ouvi com interesse o que o senhor presidente em exercício tinha para dizer acerca dos esforços que a Presidência luxemburguesa irá envidar para tentar estabelecer um compromisso entre as opiniões divergentes dos vários Estados-membros.
You have already heard from two members of my group who have differing views on this and I think you will see tomorrow that the position of our group will be against this - unless some of the amendments that my colleagues have proposed are voted through.
Já ouviram dois membros do meu grupo, que têm opiniões divergentes sobre esta matéria, e creio que amanhã verão que a posição do nosso grupo será contra - a menos que algumas das alterações que os meus colegas propuseram sejam aprovadas.
There are other differing views as well.
Existem outras opiniões divergentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo