Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: motion to dismiss
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dismiss" em português

dispensar
demitir
despedir
descartar
rejeitar
destituir
ignorar
anular
retirar
indeferir
julgar
negar
encerrar
arquivar
exonerar
dissolver

Sugestões

Perhaps it would be better dismiss Mr. Klauss.
Talvez seria melhor dispensar o Sr. Klauss.
The judge will dismiss your case in the first hearing.
O juiz vai dispensar seu caso na primeira audiência.
I am here to dismiss an unsatisfactory servant.
Estou aqui para demitir um serva que não é satisfatória.
Lumumba tried to create a constitutional crisis by trying to dismiss Kasavubu.
Lumumba tentou criar uma crise constitucional tentando demitir Kasavubu.
today had to dismiss Pedro Segundo.
Hoje tive que despedir o Pedro Segundo.
To dismiss Chazz Michaels it was a pleasure.
Despedir o Chazz Michaels foi um prazer.
Before you dismiss it, give the matter thought.
Antes de você dispensar, pense nisso.
He points out the material world phenomenon in a way we dismiss.
Ele aponta o mundo material fenômeno de uma forma que demitir.
Do not bid me dismiss my soldiers, or capitulate again with Rome's mechanics.
Não proponha dispensar meus soldados ou capitular novamente com a mecânica de Roma.
You'll occupy your old room until I dismiss the nurse.
Deve ficar em seu antigo quarto até eu dispensar a enfermeira.
Fundamentally, he can dismiss us from ourjobs.
Basicamente, ele pode nos demitir.
Mr. O'Hara, you must dismiss Jonas Wilkerson.
Sr. O'Hara, precisa despedir Jonas Wilkerson.
I had to dismiss my best maid.
Tive que demitir minha melhor empregada.
Our beloved daughter, who took it upon herself to dismiss our physicians.
Nossa amada filha que decidiu dispensar nossos médicos.
The judge refused to dismiss my case.
A Juíza se recusou a dispensar meu caso.
I I thought you were simply going to dismiss it.
Eu achava que o senhor iria apenas dispensar este caso.
The Commission is not aware of any plans of the company to dismiss workers.
A Comissão não tem conhecimento de quaisquer planos para despedir trabalhadores.
Paperwork to dismiss the homicide charges against Scoville.
A tratar da papelada para retirar as acusações de homicídio contra o Scoville.
I cannot dismiss it, Holiness.
Não consigo me livrar da culpa, Santidade.
Your Grace, please dismiss your guests.
Vossa Graça, por favor dispensai os vossos convidados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1553. Exatos: 1553. Tempo de resposta: 229 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo