Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "disprove" em português

Procurar disprove em: Definição Conjugação Sinónimos
refutar
desmentir
provar
contestar
desacreditar
desaprovar
refutá-la
negar
desmenti-la
I'm sure I can easily disprove his "proofs".
Tenho certeza de que pode facilmente refutar suas "provas".
It's the only way to disprove the zombie theory.
É a única forma de refutar a teoria da morta-viva.
I'm not speaking to disprove what Brutus said.
Eu não estou falando para desmentir a Brutus.
Well, if you would like to disprove his story, we can process you.
Se quiser desmentir a história dele, podemos analisá-la.
Science is here to disprove such fraud.
A ciência está aí para provar essas fraudes.
Actually using taxpayer dollars to test your own tears just to disprove the fact that you cried.
Usar o dinheiro dos cidadãos para testar as suas lágrimas - Só para provar que chorou.
I hired you to disprove a suicide.
Eu contratei-os para refutar um suicídio.
The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term.
O congressista promete refutar às alegações e cumprir o seu mandato.
We can't disprove any of those.
Duendes, não podemos refutar nenhum deles.
NASA scientist Josef Blumrich set out to disprove the theory that what Ezekiel witnessed was a spaceship.
Blumrich foi tentar refutar a teoria de que Ezequiel testemunhou uma nave espacial.
Well, I can try and disprove the opposite,
Bem, posso tentar refutar o contrário.
Say I gave blood to disprove the charge and... we're waiting for the results.
Dizemos que dei sangue para refutar a acusação, e espero os resultados.
Continue your interrogation of the data to see if you can disprove the theory that he's there.
Continue o seu interrogação dos dados para ver se você pode refutar a teoria de que ele está lá.
It's all right there - hard to disprove... but I'm sure you'll try.
Está tudo aí, é difícil de refutar... Mas tenho a certeza que irá tentar.
But it wasn't Cavendish's water that would finally disprove the ancient theory.
Mas não foi a água de Cavendish que acabaria por refutar a antiga teoria.
Voyager's images were too crude to prove or disprove the idea of a subterranean ocean.
As fotos do VoYager eram insuficientes para provar ou desmentir a ideia do oceano subterrâneo.
'After years of litigation, 'the information necessary to prove or disprove complicity 'remained classified as secrets of state.
Depois de anos de julgamentos... a informação necessária para provar ou desmentir a cumplicidade... permanece classificada como segredo de estado.
I'm about to disprove that myth all over your leather interior.
Estou prestes a refutar o mito no banco de couro.
And to be granted a new trial, we don't even have to disprove any of it.
E para obtermos um novo julgamento, nem temos de desmentir isso.
But it's easy to disprove unfounded suspicion, right?
Mas é fácil desmentir suspeitas sem fundamentos, certo?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 164. Exatos: 164. Tempo de resposta: 95 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo