Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "disqualification" em português

Procurar disqualification em: Definição Sinónimos
desqualificação
desclassificação
proibição
interdição
Desclassificado
exclusão
perda
inibição de direito
à privação de direitos
incapacidade
desqualifica
a inibição do direito de conduzir
Anything more should result in an automatic disqualification.
Mais de 10, equivale a desqualificação automática.
Just a disappointment because of the disqualification.
Só fiquei desapontada por causa da desqualificação.
But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.
Mas o facto de ter sido feita justiça na desclassificação em Espanha ajuda, e também ter de novo o carro no seu melhor.
Failure to take a seat would result... in automatic disqualification.
Se vocês não fizerem... resulta na desclassificação automática.
(b) temporary or permanent disqualification from pursuing a professional or business activity;
(b) Medidas de proibição temporária ou permanente de exercer uma actividade profissional ou empresarial;
The draft SPE regulation contained a provision on the mutual recognition of disqualification from serving on the board of a company or undertaking economic activity.
O projecto de regulamento da SPE incluía uma disposição sobre o reconhecimento mútuo da proibição de exercer funções na administração de uma empresa ou de desenvolver actividades económicas.
The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei.
A desqualificação de ambos envia uma forte mensagem do Líder Supremo, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei.
The defense moves for Mr. Stark's immediate disqualification from this case.
A Defensa pede a imediata desqualificação do Sr. Stark do caso.
That's an immediate disqualification, and, of course, disgusting for all of us to watch.
Desqualificação imediata, e claro, vamos ficar todos muito mal dispostos por ter visto aquilo.
We've been bending over backwards to help this guy... and he's only one point away from disqualification.
Nós temos nos desdobrado para trás pra ajudar este cara... e ele está só a um ponto da desqualificação.
Failure to take a seat would result... in automatic disqualification.
Se não se sentarem, resulta automaticamente em desqualificação.
We are aware though, that amendment 15, point F includes the possibility for member states to use disqualification from and ineligibility for political and public office against convicted criminals.
No entanto, estamos cientes de que a alteração 15, alínea F, inclui a possibilidade de os Estados-Membros utilizarem medidas de desqualificação e de inelegibilidade para cargos políticos e públicos contra criminosos condenados.
Well, it seems that Hashi Al Qatar's ambassador called the state department, and they agreed that the disqualification was illegal.
O Embaixador de Hashi Al Qatar ligou para o Min. Dos Neg. Estrangeiros e eles concordaram que a desqualificação foi ilegal.
Which reminds me - I forgot to report your disqualification to the judges,
O que me recorda, esqueci de transmitir a vossa desqualificação ao júri,
According to these sections, the coun must ask the accused if he wishes to challenge members of the coun for disqualification before any pleas are entered.
De acordo com estas secções, o tribunal tem de perguntar ao acusado se ele deseja impugnar os membros do tribunal por desqualificação antes que seja registada qualquer acção judicial.
Haley was last to go on the floor exercise when she shocked fans and teammates by exiting the arena and walking into an automatic disqualification.
Haley foi a última a fazer o solo quando chocou os fãs e colegas de equipa quando saiu do recinto em direcção a uma desqualificação automática.
The proposal sets out a gradual range of sanctions going from partial withdrawal of the authorisation to disqualification of the transport operator.
A proposta define o leque de sanções administrativas, que vão da retirada parcial da autorização à desqualificação do gestor de transportes.
For example, in Article 3 it was decided to include, above and beyond custodial sentences, penalties such as the seizure of assets and measures such as a temporary or permanent disqualification from pursuing an activity for persons belonging to a criminal organisation.
Por exemplo, no artigo 3º, considerou-se oportuno acrescentar às penas de prisão sanções materiais como a confiscação dos bens e medidas de interdição tais como a proibição temporária ou permanente de exercer uma actividade no caso das pessoas que participem numa organização criminosa.
The European Parliament must send a firm message to public opinion in Venezuela that political disqualification is an undemocratic practice and is contrary to the very foundation of the rule of law.
O Parlamento Europeu tem de enviar uma firme mensagem à opinião pública da Venezuela no sentido de a desqualificação política ser uma prática anti-democrática e contrária à própria base do Estado de direito.
The disqualification of Mashai and Rafsanjani reveals, once again, the schism embedded at the heart of Iran's political structure by the dual executive of Supreme Leader and President.
A desqualificação de Mashai e Rafsanjani revela, mais uma vez, o cisma incrustado no coração da estrutura política Iraniana pelo executivo dual do Líder Supremo e do Presidente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 133. Exatos: 133. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo