Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dissimilar" em português

diferente
dissimilar
dessemelhantes
dissimilares
difere muito
distintos
desiguais
The big one is not so dissimilar to it.
O grande problema não é tão diferente para ele.
Not entirely dissimilar to the expression on your face at the moment.
Não inteiramente diferente da expressão em seu rosto agora.
They were built following styles so dissimilar as the colonial one Hispanic-American, the English Tudor or the French classic.
Eles foram construídos estilos seguintes tão dissimilar como o colonial um hispânico-americano, o Tudor inglês ou o francês clássico.
Now, the mathematical principle, known as the Kelly Criterion, upon which I devised my own strategy not dissimilar to the MIT system.
Agora, o princípio matemático conhecido como Kelly Criterion, no qual eu inventei minha própria estratégia não dissimilar ao sistema do MIT.
The details of the unfoldment of mortal evolution are very different on numerous dissimilar worlds.
Os detalhes do desenrolar da evolução mortal são muito diferentes nos inúmeros mundos dessemelhantes.
You co-ordinate and associate these two dissimilar conceptions by the integrating insight of personality.
Coordenais e associais essas duas concepções dessemelhantes, por meio do discernimento integrador interno da personalidade.
This man comes from a dissimilar method of law enforcement.
Este homem usa um método diferente para executar a lei.
These aliens look not too dissimilar from us.
Estes aliens não parecem tão diferente de nós.
Temperatures are not too dissimilar there.
Onde a temperatura não é tão diferente.
Each type of smoker is dissimilar.
Cada tipo de fumante é diferente.
Not entirely dissimilar to the expression on your face at the moment.
A expressão não era muito diferente da sua, neste momento.
I imagine my story is not dissimilar to yours.
Imagino que a minha história não é diferente da tua.
In a way totally dissimilar to a plane crash.
De um modo completamente diferente de um acidente de avião.
But the security booth fire was extremely dissimilar.
Mas a protecção do dispositivo era muito diferente.
Our budget is completely dissimilar to national budgets, which have very little discretionary spending.
O nosso orçamento é completamente diferente dos orçamentos nacionais, que têm muito poucas despesas discricionárias.
But the guitar is not dissimilar.
Mas a guitarra não é diferente.
However, the dimensional structure of each universe is dissimilar.
Mas a estrutura dimensional de cada universo é diferente.
You're not so dissimilar to us.
Não és tão diferente de nós.
It is not too dissimilar from your plan.
Não é muito diferente do vosso plano.
Four cards of the same rank (for example, 4 Kings), with one dissimilar card.
Quatro cartas do mesmo valor (por exemplo, 4 Reis), com uma carta diferente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 231. Exatos: 231. Tempo de resposta: 154 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo