Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "distill" em português

destilar
destila
destilam
destilá-lo
destilo
filtrar
destile
These study aids distill key information to enhance retention of the material.
Essas apostilas destilar informações-chave para aumentar a retenção do material.
We've only been able to distill a small amount - ten milliliters.
Só conseguimos destilar uma pequena quantidade, 10 mililitros.
I could distill the fuel at home.
Eu poderia destilar o combustível em casa.
With a little luck, I could distill 20 liters.
Com um pouco de sorte, eu poderia destilar 20 litros.
To distill so specific a form... from all like turning air into gold.
Destilar uma forma tão específica, de entre todo aquele caos, é como transformar o ar em ouro.
Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed.
Agora que somos capazes de destilar o elemento Génese, podemos avançar.
I'm here to distill and distribute illegal rum.
Estou aqui para destilar e distribuir o rum ilegal.
Further, the trees are quite slow growing, and demand a certain amount of age before being mature enough to distill a significant volume of high-quality oil.
Além disso, as árvores são bastante crescimento lento, e exigem uma certa quantidade de idade antes de ser maduro o suficiente para destilar um volume significativo de petróleo de alta qualidade.
The art of creating marvelous fragrances dates back to the ancient Egyptian era, when people would distill flowers along with other herbs and oil.
A arte de criar datas de fragrâncias maravilhosas voltar para a antiga era egípcia, quando as pessoas seriam destilar flores junto com outras ervas e óleo.
I suppose we could try to distill Magic's cash down to its... most highly concentrated level and try it on one of them.
Eu acho que nós podemos tentar destilar a grana do Magic para o nível mais concentrado e tentar isso em um deles.
Here's a fog-catcher, which, if you live in a moist, jungle-like area, will distill water from the air that's clean and drinkable.
Aqui, um sistema de captura de neblina que, caso você viva num clima úmido como florestas, pode destilar a água do ar que é limpa e potável.
If much water came out the rent will go up since the water gets distilled into a station Which needs electricity to distill the water.
Se muita água saiu o aluguel vai subir uma vez que a água é destilada em uma estação que necessitam de electricidade para destilar a água.
The BIOLANDES story began in 1980 when Dominique Coutière decided to start up a company in the heart of the Landes, south of Bordeaux. He wanted to distill maritime pine needles from the largest cultivated forest in Europe.
A história da BIOLANDES tem início em 1980 quando Dominique Coutière decidiu criar uma empresa no centro dos Landes, a sul de Bordéus, para destilar as agulhas de pinheiro bravo na maior floresta cultivada da Europa.
But, to distill the essence of today's mood, one could say that fear is the direct result of the process of globalization: the world is not necessarily flat, but it definitely feels smaller - and "others" appear more menacing than ever.
Mas, para destilar a essência do actual estado de espírito, pode-se dizer que o medo é o resultado directo do processo de globalização: o mundo não é necessariamente plano, mas parece seguramente menor - e os "outros" parecem mais ameaçadores do que nunca.
If I had to distill the juice of these 10 years as a coach, everything I learned would have the appearance of the one who explained to me
Se eu tivesse que destilar o suco desses 10 anos como treinador, tudo o que aprendi teria a aparência de quem me explicou.
They will want to know and to hear the good news. Don't wait until they are on their deathbed to tell them these things, tell them today, so they may think and distill these things into a comforting assurance of things to come.
Eles irão querer saber e ouvir as boas novas. Não esperem até que eles estejam no seu leito de morte para lhes dizer estas coisas, digam-lhas hoje, de modo a que eles possam pensar e destilar estas coisas para uma segurança reconfortante das coisas vindouras.
And it was also the beginning of our discontent, because if you wanted to distill all of our experience since the Paleolithic, it would come down to two words: how and why.
E isto foi também o início de nosso descontentamento, porque se vocês quiserem destilar toda a nossa experiência, desde o Paleolítico, ela se resumiria em duas palavras: "Como" e "Porque".
Here's a fog-catcher, which, if you live in a moist, jungle-like area, will distill water from the air that's clean and drinkable.
Eis um apanhador de nevoeiro, se se está numa zona húmida, numa selva, vai capturar e destilar água limpa e potável do ar-
One group of people said you can distill your information, you can extract value, separate it and serve it up, while another group turned around and said no, no you can ferment it.
Um grupo de pessoas dizia que você podia destilar sua informação, você pode extrair valor, separar e servir, enquanto outro grupo virou e disse não, não, você pode fermentá-la.
We still need to get water to distill.
Temos que destilar a água.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 72. Exatos: 72. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo