Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "drive to despair" em português

Procurar drive to despair em: Conjugação Sinónimos
desesperar
A mother to drive to despair for his son.
Uma mãe a desesperar pelo seu filho.

Outros resultados

It is enough to drive one to despair.
É quanto basta para levar uma pessoa ao desespero.
And yet I feel powerless when I look at the figures, which almost drive you to despair.
E, no entanto, sinto-me um tanto perplexo porque, quando atentamos nos números, é quase de desesperar.
My blood will be on your head sir, it will indeed if you drive me to despair.
Terá o meu sangue na consciência, se me levar ao desespero.
I know, but when you tell a man he can no longer attract other men, you drive him to despair.
Mas, quando você diz a um homem que ele não seduz mais outro homem... você o leva ao desespero.
It uses you at whim And drives you to despair
Ele usa você como um capricho, e o leva ao desespero.
It uses you at whim And drives you to despair
Usa-te à sua vontade E leva-te ao desespero
Forgive me for asking, but things like that can drive a man to despair.
Desculpe, mas isto pode nos preocupar.
What is important now "is to move forward on the logistics" of the releases and "put an end to this drop-by-drop process that drives the families to despair," the legislator noted.
Agora o importante "é avançar na logística" dessas libertações e "acabar com esse gota a gota desesperador para as famílias", disse a senadora.
We recall that it was in this very House that our colleague Jean-Thomas Nordmann told us that we must not drive Ankara to despair; it was claimed that by voting in favour of this agreement to integrate Turkey we would prevent the triumph of Islam in Istanbul.
Recordamos que, neste mesmo local, o nosso colega Jean-Thomas Nordmann defendia que não podíamos desesperar Ancara, e que havia quem afirmasse que, ao votarmos favoravelmente este acordo de integração da Turquia, evitaríamos a vitória dos islamistas em Istambul.
In my view, we must let ourselves be guided, in this final phase of the negotiations, in Copenhagen, by Hegel, who said that it is not the impossible that drives one to despair, but what was possible but was not achieved.
Do meu ponto de vista, nesta fase final das negociações, em Copenhaga, devemos deixar-nos guiar por Hegel, que dizia que não é o impossível que conduz ao desespero, mas sim o que era possível e que não foi realizado.
That letter attempting to drive King into despair only alerted him to the level of our surveillance.
Aquela carta tentando levar King ao desespero só o alertou para o nível de nossa vigilância.
It does not allow us to drive them to the despair of resignation or violence.
ela nunca permitirá acantoá-las no desespero da resignação ou da violência.
If we do not want to drive European citizens completely to despair, it seems to me that this European Council could send out two messages.
Se não queremos desesperar totalmente os cidadãos europeus, parece-me que o Conselho Europeu poderia emitir duas mensagens.
Despair doth drive distrust into thy thoughts.
O desespero traz desconfiança para teus pensamentos.
Even if despair drives them to it?
Mesmo que o desespero leve-os a isso?
Eventually, his despair would drive us apart,
Por fim, o seu desespero afastou-nos.
He uses the weakness of our brains, for us to drive to anger... to fear, to despair.
Usa nossa fraqueza mental para nos levar a ira... ao medo e ao desespero.
It drives me to despair.
Você me deixa louca.
whereas in some parts of the EU Member States employment leads to despair and even drives out human feelings,
Considerando que em determinadas regiões dos Estados-Membros o desemprego conduz ao desespero, devastando inclusivamente os sentimentos humanos,
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1266. Exatos: 1. Tempo de resposta: 197 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo